Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 30 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[آل عِمران: 30]
﴿يوم تجد كل نفس ما عملت من خير محضرا وما عملت من﴾ [آل عِمران: 30]
A. R. Nykl V ten den kazda duse shleda pred sebou, coz dobreho byla vykonala a co zleho: a prati si bude, aby velka vzdalenost delila ji od zlych skutku jejich. Buh sam varuje vas, abyste se ho bali a Buh jest laskavym ke sluzebnikum svym |
Hadi Abdollahian Cas podlehnout when kady duse rozhodnuti uplne plny rizeni to ucinil privest vzdalen! Ohledne Ceho zly rizeni to adat onen oni druhy druhy odstranujici! BUH VYLEKAT TY ONEN TY VAIT SI JEMU JEN. BUH BYL SOUCITNY towards LIDE |
Hadi Abdollahian Cas podlehnout when kadý duše rozhodnutí úplne plný rízení to ucinil privést vzdálen! Ohledne Ceho zlý rízení to ádat onen oni druhý druhý odstranující! BUH VYLEKAT TY ONEN TY VÁIT SI JEMU JEN. BUH BYL SOUCITNÝ towards LIDÉ |
Preklad I. Hrbek V ten den nalezne kazda duse pred sebou to, co vykonala dobreho, i to, ca provedla spatneho, a tehdy zatouzi, aby mezi ni a onim byla vzdalenost velka. Buh vas varuje pred sebou samym a Buh je shovivavy k sluzebnikum Svym |
Preklad I. Hrbek V ten den nalezne každá duše před sebou to, co vykonala dobrého, i to, ca provedla špatného, a tehdy zatouží, aby mezi ní a oním byla vzdálenost velká. Bůh vás varuje před sebou samým a Bůh je shovívavý k služebníkům Svým |