×

Le jour où chaque âme se trouvera confrontée avec ce qu’elle aura 3:30 French translation

Quran infoFrenchSurah al-‘Imran ⮕ (3:30) ayat 30 in French

3:30 Surah al-‘Imran ayat 30 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 30 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[آل عِمران: 30]

Le jour où chaque âme se trouvera confrontée avec ce qu’elle aura fait de bien et ce qu’elle aura fait de mal; elle souhaitera qu’il y ait entre elle et ce mal une longue distance! Allah vous met en garde à l’égard de Lui-même. Allah est Compatissant envers [Ses] serviteurs

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم تجد كل نفس ما عملت من خير محضرا وما عملت من, باللغة الفرنسية

﴿يوم تجد كل نفس ما عملت من خير محضرا وما عملت من﴾ [آل عِمران: 30]

Islamic Foundation
Le jour (viendra) ou toute ame sera mise en presence du bien qu’elle aura fait, et du mal qu’elle aura commis. Elle souhaitera alors qu’il y ait entre elle et ce mal une grande distance ! Allah vous avertit que c’est Lui qu’il faut craindre, Allah est Compatissant envers Ses serviteurs
Islamic Foundation
Le jour (viendra) où toute âme sera mise en présence du bien qu’elle aura fait, et du mal qu’elle aura commis. Elle souhaitera alors qu’il y ait entre elle et ce mal une grande distance ! Allah vous avertit que c’est Lui qu’il faut craindre, Allah est Compatissant envers Ses serviteurs
Muhammad Hameedullah
Le jour ou chaque ame se trouvera confrontee avec ce qu’elle aura fait de bien et ce qu’elle aura fait de mal; elle souhaitera qu’il y ait entre elle et ce mal une longue distance! Allah vous met en garde a l’egard de Lui-meme. Allah est Compatissant envers [Ses] serviteurs
Muhammad Hamidullah
Le jour ou chaque ame se trouvera confrontee avec ce qu'elle aura fait de bien et ce qu'elle aura fait de mal; elle souhaitera qu'il y ait entre elle et ce mal une longue distance! Allah vous met en garde a l'egard de Lui-meme. Allah est Compatissant envers [Ses] serviteurs
Muhammad Hamidullah
Le jour où chaque âme se trouvera confrontée avec ce qu'elle aura fait de bien et ce qu'elle aura fait de mal; elle souhaitera qu'il y ait entre elle et ce mal une longue distance! Allah vous met en garde à l'égard de Lui-même. Allah est Compatissant envers [Ses] serviteurs
Rashid Maash
Le Jour de la resurrection, chacun sera confronte au bien qu’il aura accompli et au mal qu’il aura commis, dont il voudra etre a jamais separe. Infiniment Bon envers Ses serviteurs, Allah les met en garde contre Son chatiment
Rashid Maash
Le Jour de la résurrection, chacun sera confronté au bien qu’il aura accompli et au mal qu’il aura commis, dont il voudra être à jamais séparé. Infiniment Bon envers Ses serviteurs, Allah les met en garde contre Son châtiment
Shahnaz Saidi Benbetka
Le Jour ou chaque ame sera mise face a ses actions vertueuses et confrontee a ses mauvaises actions, ce jour-la elle souhaitera qu’un espace temporel tres long la separe de ces dernieres. Dieu vous met en garde contre son courroux. Dieu est infiniment Indulgent a l’egard de Ses serviteurs
Shahnaz Saidi Benbetka
Le Jour où chaque âme sera mise face à ses actions vertueuses et confrontée à ses mauvaises actions, ce jour-là elle souhaitera qu’un espace temporel très long la sépare de ces dernières. Dieu vous met en garde contre son courroux. Dieu est infiniment Indulgent à l’égard de Ses serviteurs
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek