Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 29 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 29]
﴿قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله ويعلم ما﴾ [آل عِمران: 29]
A. R. Nykl Rci: „Tajite-li co v prsou svych, anebo priznavate, Buh vi o vsem. Buh zajiste vi o vsem, co na nebi jest i na zemi: a Buh jest vsemocny.“ |
Hadi Abdollahian Odrikavat Whether ty skryt svuj nejvnitrejsi myslen prohlasit to BUH byl celkem vedomy si o. tom. On jsem celkem vedomy si o vsechno od nebe zahrabat! BUH jsem VSEMOHOUCI |
Hadi Abdollahian Odríkávat Whether ty skrýt svuj nejvnitrejší myšlen prohlásit to BUH byl celkem vedomý si o. tom. On jsem celkem vedomý si o všechno od nebe zahrabat! BUH jsem VŠEMOHOUCÍ |
Preklad I. Hrbek Rci: "At jiz skryvate to, co je v hrudich vasich, ci to davate najevo, Buh dobre o tom vi a On zna vse, co na nebesich je i na zemi - a Buh je vsech veci mocen |
Preklad I. Hrbek Rci: "Ať již skrýváte to, co je v hrudích vašich, či to dáváte najevo, Bůh dobře o tom ví a On zná vše, co na nebesích je i na zemi - a Bůh je všech věcí mocen |