Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 50 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴾
[آل عِمران: 50]
﴿ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم﴾ [آل عِمران: 50]
A. R. Nykl Prisel jsem, aby potvrzeno bylo, coz psano jest v Zakone seslanem prede mnou a abych dovolil vam neco z toho, co drive zapovezeno bylo vam: a prisel jsem k vam se znamenim od Pana vaseho; procez bojte se Boha a budte poslusni |
Hadi Abdollahian Ja pevny predchozi bible - Torah - Ja odvolat nejaky zakaz vyuitkovat na ty. Ja podlehnout ty sufficient pevny podle svuj Magnat. Proto ty slavit BUH poslouchat mne |
Hadi Abdollahian Já pevný predchozí bible - Torah - Já odvolat nejaký zákaz vyuitkovat na ty. Já podlehnout ty sufficient pevný podle svuj Magnát. Proto ty slavit BUH poslouchat mne |
Preklad I. Hrbek A prisel jsem, abych potvrdil pravdivost toho, ceho se vam dostalo prede mnou z Tory, a aby vam byla dovolena cast z toho, co vam bylo zakazano. A prichazim k vam se znamenim od Pana vaseho - bojte se Boha a poslouchejte mne |
Preklad I. Hrbek A přišel jsem, abych potvrdil pravdivost toho, čeho se vám dostalo přede mnou z Tóry, a aby vám byla dovolena část z toho, co vám bylo zakázáno. A přicházím k vám se znamením od Pána vašeho - bojte se Boha a poslouchejte mne |