×

A bude prorokem poslaným k synům Israele. Řekne: ‚Zajisté přišel jsem k 3:49 Czech translation

Quran infoCzechSurah al-‘Imran ⮕ (3:49) ayat 49 in Czech

3:49 Surah al-‘Imran ayat 49 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 49 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 49]

A bude prorokem poslaným k synům Israele. Řekne: ‚Zajisté přišel jsem k vám se znamením od Pána vašeho: z hlíny utvořím vám podobu ptáka a dechnu na ni a stane se živým ptákem z dopuštění božího. A uzdravovati budu slepé a malomocné, a křísiti budu mrtvé z dopuštění božího: a řeknu vám, co jíte a co skrýváte v domech svých. V tom všem zajisté budou vám znamení, jste-li věřícími

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ورسولا إلى بني إسرائيل أني قد جئتكم بآية من ربكم أني أخلق, باللغة التشيكية

﴿ورسولا إلى بني إسرائيل أني قد جئتكم بآية من ربكم أني أخلق﴾ [آل عِمران: 49]

A. R. Nykl
A bude prorokem poslanym k synum Israele. Rekne: ‚Zajiste prisel jsem k vam se znamenim od Pana vaseho: z hliny utvorim vam podobu ptaka a dechnu na ni a stane se zivym ptakem z dopusteni boziho. A uzdravovati budu slepe a malomocne, a krisiti budu mrtve z dopusteni boziho: a reknu vam, co jite a co skryvate v domech svych. V tom vsem zajiste budou vam znameni, jste-li vericimi
Hadi Abdollahian
Jako hlasatel Detsky Izrael ja podlehnout ty znamka podle svuj Magnat - Ja tvorit ty podle jil obrabet osoba pak ja kvet to to sluset bydlit osoba buh dovolena. Ja uzdravit zjeveni slepy lecit malomocny ja obnovit naprosto buh dovolena! Ja zjistit ty co ty stravit co ty hromada svuj tesne. Tento jsem pevny ty jestlie ty jsem verici
Hadi Abdollahian
Jako hlasatel Detský Izrael já podlehnout ty známka podle svuj Magnát - Já tvorit ty podle jíl obrábet osoba pak já kvet to to slušet bydlit osoba buh dovolená. Já uzdravit zjevení slepý lécit malomocný já obnovit naprosto buh dovolená! Já zjistit ty co ty strávit co ty hromada svuj tesne. Tento jsem pevný ty jestlie ty jsem verící
Preklad I. Hrbek
A byl poslem k ditkam Izraele: "Prisel jsem k vam se znamenim Pana vaseho. Utvorim pro vas z hliny neco podobneho ptaku a vdechnu tomu zivot, a stane se to skutecnym ptakem z dovoleni Boziho. A vylecim slepeho i malomocneho a vzkrisim mrtve z dovoleni Boziho. A sdelim vam, co jite a co shromazdujete v pribytcich svych. A veru je v tomto pro vas znameni, jste-li verici
Preklad I. Hrbek
A byl poslem k dítkám Izraele: "Přišel jsem k vám se znamením Pána vašeho. Utvořím pro vás z hlíny něco podobného ptáku a vdechnu tomu život, a stane se to skutečným ptákem z dovolení Božího. A vyléčím slepého i malomocného a vzkřísím mrtvé z dovolení Božího. A sdělím vám, co jíte a co shromažďujete v příbytcích svých. A věru je v tomto pro vás znamení, jste-li věřící
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek