Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 93 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[آل عِمران: 93]
﴿كل الطعام كان حلا لبني إسرائيل إلا ما حرم إسرائيل على نفسه﴾ [آل عِمران: 93]
A. R. Nykl Vsechna potrava dovolena byla synum Israele, vyjma te, kterou Israel sam sobe byl zapovedel pred tim, nez seslan byl mu Zakon. Rci: „Prineste tedy Zakon a ctete z neho, jste-li pravdomluvni.“ |
Hadi Abdollahian Uplne potrava uivany byl zakonny pro Detsky Izrael Izrael vyuitkovat nejaky zakaz sebe neli Torah odeslat shodit! rict Privest Torah zjistit to ty jsem pravy |
Hadi Abdollahian Úplne potrava uívaný byl zákonný pro Detský Izrael Izrael vyuitkovat nejaký zákaz sebe neli Torah odeslat shodit! ríct Privést Torah zjistit to ty jsem pravý |
Preklad I. Hrbek Vsechny pokrmy byly dovoleny ditkam Izraele krome tech, jez Izrael jeste predtim, nez byla seslana Tora, sam prohlasil za zakazane. Rci: "Prineste tedy Toru a ctete z ni, jste-li pravdomluvni |
Preklad I. Hrbek Všechny pokrmy byly dovoleny dítkám Izraele kromě těch, jež Izrael ještě předtím, než byla seslána Tóra, sám prohlásil za zakázané. Rci: "Přineste tedy Tóru a čtěte z ní, jste-li pravdomluvní |