×

Zdaž vezmu si vedle něho božstva (jiná)? Chtěl-li pak by Milosrdný přičiniti 36:23 Czech translation

Quran infoCzechSurah Ya-Sin ⮕ (36:23) ayat 23 in Czech

36:23 Surah Ya-Sin ayat 23 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Ya-Sin ayat 23 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ ﴾
[يسٓ: 23]

Zdaž vezmu si vedle něho božstva (jiná)? Chtěl-li pak by Milosrdný přičiniti mi protivenství, neprospěla by mi přímluva jejich pranic, aniž spasiti by mne mohli

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأتخذ من دونه آلهة إن يردن الرحمن بضر لا تغن عني شفاعتهم, باللغة التشيكية

﴿أأتخذ من دونه آلهة إن يردن الرحمن بضر لا تغن عني شفاعتهم﴾ [يسٓ: 23]

A. R. Nykl
Zdaz vezmu si vedle neho bozstva (jina)? Chtel-li pak by Milosrdny priciniti mi protivenstvi, neprospela by mi primluva jejich pranic, aniz spasiti by mne mohli
Hadi Abdollahian
Ja spolecnost Jemu buh? Nejvetsi Blahosklonny willed kady poskozeni mne jejich zakroceni ne porce mne 1 nu nor mohl oni vyprostit mne
Hadi Abdollahian
Já spolecnost Jemu buh? Nejvetší Blahosklonný willed kadý poškození mne jejich zakrocení ne porce mne 1 nu nor mohl oni vyprostit mne
Preklad I. Hrbek
Vezmu si snad krome Neho nejaka bozstva jina? Jestlize Milosrdny mi bude chtit uskodit, primluva jejich mi nebude nic platna a oni mne nezachrani
Preklad I. Hrbek
Vezmu si snad kromě Něho nějaká božstva jiná? Jestliže Milosrdný mi bude chtít uškodit, přímluva jejich mi nebude nic platná a oni mne nezachrání
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek