Quran with Czech translation - Surah Ya-Sin ayat 23 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ ﴾
[يسٓ: 23]
﴿أأتخذ من دونه آلهة إن يردن الرحمن بضر لا تغن عني شفاعتهم﴾ [يسٓ: 23]
A. R. Nykl Zdaz vezmu si vedle neho bozstva (jina)? Chtel-li pak by Milosrdny priciniti mi protivenstvi, neprospela by mi primluva jejich pranic, aniz spasiti by mne mohli |
Hadi Abdollahian Ja spolecnost Jemu buh? Nejvetsi Blahosklonny willed kady poskozeni mne jejich zakroceni ne porce mne 1 nu nor mohl oni vyprostit mne |
Hadi Abdollahian Já spolecnost Jemu buh? Nejvetší Blahosklonný willed kadý poškození mne jejich zakrocení ne porce mne 1 nu nor mohl oni vyprostit mne |
Preklad I. Hrbek Vezmu si snad krome Neho nejaka bozstva jina? Jestlize Milosrdny mi bude chtit uskodit, primluva jejich mi nebude nic platna a oni mne nezachrani |
Preklad I. Hrbek Vezmu si snad kromě Něho nějaká božstva jiná? Jestliže Milosrdný mi bude chtít uškodit, přímluva jejich mi nebude nic platná a oni mne nezachrání |