Quran with Bangla translation - Surah Ya-Sin ayat 23 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ ﴾
[يسٓ: 23]
﴿أأتخذ من دونه آلهة إن يردن الرحمن بضر لا تغن عني شفاعتهم﴾ [يسٓ: 23]
Abu Bakr Zakaria ‘ami ki tamra paribarte an'ya ilah grahana karaba [1]? Rahamana amara kono ksati karate ca'ile tadera suparisa amara kono kaje asabe na ebam tara amake ud'dhara karate'o parabe na |
Abu Bakr Zakaria ‘āmi ki tām̐ra paribartē an'ya ilāh grahaṇa karaba [1]? Rahamāna āmāra kōnō kṣati karatē cā'ilē tādēra supāriśa āmāra kōnō kājē āsabē nā ēbaṁ tārā āmākē ud'dhāra karatē'ō pārabē nā |
Muhiuddin Khan আমি কি তাঁর পরিবর্তে অন্যান্যদেরকে উপাস্যরূপে গ্রহণ করব? করুণাময় যদি আমাকে কষ্টে নিপতিত করতে চান, তবে তাদের সুপারিশ আমার কোনই কাজে আসবে না এবং তারা আমাকে রক্ষাও করতে পারবে না। |
Muhiuddin Khan ami ki tamra paribarte an'yan'yaderake upasyarupe grahana karaba? Karunamaya yadi amake kaste nipatita karate cana, tabe tadera suparisa amara kona'i kaje asabe na ebam tara amake raksa'o karate parabe na. |
Muhiuddin Khan āmi ki tām̐ra paribartē an'yān'yadērakē upāsyarūpē grahaṇa karaba? Karuṇāmaẏa yadi āmākē kaṣṭē nipatita karatē cāna, tabē tādēra supāriśa āmāra kōna'i kājē āsabē nā ēbaṁ tārā āmākē rakṣā'ō karatē pārabē nā. |
Zohurul Hoque আমি কি তাঁকে বাদ দিয়ে অন্য উপাস্যদের গ্রহণ করব, পরম করুণাময় যদি আমাকে দুঃখ-দুর্দশা দিতে চাইতেন তবে তাদের সুপারিশ আমার কোনো কাজে আসবে না, আর তারা আমাকে উদ্ধার করতেও পারবে না |
Zohurul Hoque ami ki tamke bada diye an'ya upasyadera grahana karaba, parama karunamaya yadi amake duhkha-durdasa dite ca'itena tabe tadera suparisa amara kono kaje asabe na, ara tara amake ud'dhara karate'o parabe na |
Zohurul Hoque āmi ki tām̐kē bāda diẏē an'ya upāsyadēra grahaṇa karaba, parama karuṇāmaẏa yadi āmākē duḥkha-durdaśā ditē cā'itēna tabē tādēra supāriśa āmāra kōnō kājē āsabē nā, āra tārā āmākē ud'dhāra karatē'ō pārabē nā |