Quran with Czech translation - Surah sad ayat 22 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ ﴾
[صٓ: 22]
﴿إذ دخلوا على داود ففزع منهم قالوا لا تخف خصمان بغى بعضنا﴾ [صٓ: 22]
A. R. Nykl Kdyz objevili se pred Davidem a on lekl se jich, rekli: „Neboj se, jsme dva ve sporu, z nichz jeden ucinil prikori druhemu. Rozsud mezi nami dle pravdy, nejsa stranickym, a uved nas na stezku rovnou |
Hadi Abdollahian When oni napsat svem vule on polekat. Oni odrikavat ne Mel pramen strachu! My krevni msta 1 jiny my adat svuj dobry soud. Ne spatne nas usmernovat nas vzprimit draha |
Hadi Abdollahian When oni napsat svém vule on polekat. Oni odríkávat ne Mel pramen strachu! My krevní msta 1 jiný my ádat svuj dobrý soud. Ne špatne nás usmernovat nás vzprímit dráha |
Preklad I. Hrbek Kdyz vstoupili k Davidovi, zalekl se jich. I pravili: "Neboj se, my dva jsme ve sporu a jeden z nas ucinil prikori druhemu. Rozsud mezi nami podle pravdy a nebud stranicky, nybrz uved nas na stezku rovnou |
Preklad I. Hrbek Když vstoupili k Davidovi, zalekl se jich. I pravili: "Neboj se, my dva jsme ve sporu a jeden z nás učinil příkoří druhému. Rozsuď mezi námi podle pravdy a nebuď stranický, nýbrž uveď nás na stezku rovnou |