×

si au intrat peste David care s-a speriat de ei. Ei i-au 38:22 Russian translation

Quran infoRussianSurah sad ⮕ (38:22) ayat 22 in Russian

38:22 Surah sad ayat 22 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah sad ayat 22 - صٓ - Page - Juz 23

﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ ﴾
[صٓ: 22]

si au intrat peste David care s-a speriat de ei. Ei i-au spus: “Nu te teme! Noi suntem potrivinici, unul l-a nedreptatit pe celalalt. Judeca-ne intru adevar. Nu fi partinitor! Calauzeste-ne pe Calea cea Dreapta

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ دخلوا على داود ففزع منهم قالوا لا تخف خصمان بغى بعضنا, باللغة الروسية

﴿إذ دخلوا على داود ففزع منهم قالوا لا تخف خصمان بغى بعضنا﴾ [صٓ: 22]

Abu Adel
Вот пришли они к Дауду, и испугался он их (так как к нему обычно никто не заходил, а эти двое даже перелезли через стену). Сказали они (ему): «Не бойся! Мы – две тяжущиеся стороны – один из нас посягнул на другого. Рассуди же нас по истине, и не будь несправедливым, и укажи нам верный путь [верное решение]
Elmir Kuliev
Oni voshli k Davudu (Davidu), i on ispugalsya ikh. Oni skazali: «Ne boysya, my - dvoye tyazhushchikhsya. Odin iz nas postupil nespravedlivo po otnosheniyu k drugomu. Rassudi zhe mezhdu nami po spravedlivosti, ne bud' nespravedliv i ukazhi nam na vernyy put'
Elmir Kuliev
Они вошли к Давуду (Давиду), и он испугался их. Они сказали: «Не бойся, мы - двое тяжущихся. Один из нас поступил несправедливо по отношению к другому. Рассуди же между нами по справедливости, не будь несправедлив и укажи нам на верный путь
Gordy Semyonovich Sablukov
Kogda voshli oni k Davidu, on ispugalsya ikh. Oni skazali: "Ne boysya; my - dva tyazhushchiyesya; odin iz nas nespravedlivo postupil s drugim: rassudi nas verno, ne bud' nespravedliv v reshenii, vyvedi nas na pryamoy put'
Gordy Semyonovich Sablukov
Когда вошли они к Давиду, он испугался их. Они сказали: "Не бойся; мы - два тяжущиеся; один из нас несправедливо поступил с другим: рассуди нас верно, не будь несправедлив в решении, выведи нас на прямой путь
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Vot oni voshli k Daudu, i ispugalsya on ikh. Skazali oni: "Ne boysya, dva vraga - odin iz nas zloumyslil na drugogo. Rassudi nas po istine, i ne narushay, i vedi nas na vernuyu dorogu
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Вот они вошли к Дауду, и испугался он их. Сказали они: "Не бойся, два врага - один из нас злоумыслил на другого. Рассуди нас по истине, и не нарушай, и веди нас на верную дорогу
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek