×

Kdybys tázal se jich: „Kdo stvořil nebe a zemi?“ řeknou zcela jistě: 39:38 Czech translation

Quran infoCzechSurah Az-Zumar ⮕ (39:38) ayat 38 in Czech

39:38 Surah Az-Zumar ayat 38 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Az-Zumar ayat 38 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ﴾
[الزُّمَر: 38]

Kdybys tázal se jich: „Kdo stvořil nebe a zemi?“ řeknou zcela jistě: „Bůh.“ Rci: „Co míníte? Kdyby Bůh chtěl postihnouti mne protivenstvím, zdaž ony, jež uctíváte vedle Boha, mohly by odejmouti protivenství to ode mne — a kdyby Bůh popřáti chtěl mi milosrdenství, zdaž ony mohly by zadržeti je ode mne?“ Rci: „Bůh jest oporou mojí: na něho spoléhají spoléhající.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل أفرأيتم ما تدعون, باللغة التشيكية

﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل أفرأيتم ما تدعون﴾ [الزُّمَر: 38]

A. R. Nykl
Kdybys tazal se jich: „Kdo stvoril nebe a zemi?“ reknou zcela jiste: „Buh.“ Rci: „Co minite? Kdyby Buh chtel postihnouti mne protivenstvim, zdaz ony, jez uctivate vedle Boha, mohly by odejmouti protivenstvi to ode mne — a kdyby Buh poprati chtel mi milosrdenstvi, zdaz ony mohly by zadrzeti je ode mne?“ Rci: „Buh jest oporou moji: na neho spolehaji spolehajici.“
Hadi Abdollahian
Ty poadovat ti Kteri tvorit nebe zahrabat? oni odrikavat BUH. Odrikavat pak vyloucit co z ceho ty urcit obraz BUH? Jestlie BUH willed kady nestesti mne oni pomoct stejny nestesti? A jestlie On willed stesti mne mohl oni prekazit stejny stesti? Odrikavat BUH jsem sufficient mne. Jemu trusters sverit
Hadi Abdollahian
Ty poadovat ti Kterí tvorit nebe zahrabat? oni odríkávat BUH. Odríkávat pak vyloucit co z ceho ty urcit obraz BUH? Jestlie BUH willed kadý neštestí mne oni pomoct stejný neštestí? A jestlie On willed štestí mne mohl oni prekazit stejný štestí? Odríkávat BUH jsem sufficient mne. Jemu trusters sverit
Preklad I. Hrbek
A kdyby ses jich zeptal: "Kdo stvoril nebesa a zemi?", odpovedeli by jiste: "Buh." Rci: "Domnivate se snad, ze kdyby Buh mne chtel postihnout nestestim, ze ti, ktere vedle Neho vzyvate, by byli schopni mne tohoto nestesti zbavit? Anebo kdyby mi chtel poskytnout milosrdenstvi Sve, ze by je mohli zadrzet?" A rci: "Buh mi plne staci a na Neho necht se spolehaji ti, kdoz se spolehaji
Preklad I. Hrbek
A kdyby ses jich zeptal: "Kdo stvořil nebesa a zemi?", odpověděli by jistě: "Bůh." Rci: "Domníváte se snad, že kdyby Bůh mne chtěl postihnout neštěstím, že ti, které vedle Něho vzýváte, by byli schopni mne tohoto neštěstí zbavit? Anebo kdyby mi chtěl poskytnout milosrdenství Své, že by je mohli zadržet?" A rci: "Bůh mi plně stačí a na Něho nechť se spoléhají ti, kdož se spoléhají
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek