Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 122 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 122]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [النِّسَاء: 122]
A. R. Nykl Ty pak, kdoz uverili a konali dobre skutky, uvedeme v zahrady, pod nimiz reky tekou: v nich prebyvati budou vecne. Toto jest pravdivy slib od Boha a kdo pravdivejsim jest Boha v danem slovu |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho ty domnivat se primet spravedlivy doivotni my uznat ti zahradni priliv pramen wherein oni ivy stale! receny jsem pravy slib BUH. Ktereho projev byl pravy than buh |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho ty domnívat se primet spravedlivý doivotní my uznat ti zahradní príliv pramen wherein oni ivý stále! recený jsem pravý slib BUH. Kterého projev byl pravý than buh |
Preklad I. Hrbek Tem vsak, kdoz uverili a zbozne skutky konali, tem dame vstoupit do zahrad, pod nimiz reky tekou, v nichz nesmrtelni budou naveky, podle pravdiveho slibu Boziho. A kdo je pravdivejsi ve slovu svem nez Buh |
Preklad I. Hrbek Těm však, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, těm dáme vstoupit do zahrad, pod nimiž řeky tekou, v nichž nesmrtelní budou navěky, podle pravdivého slibu Božího. A kdo je pravdivější ve slovu svém než Bůh |