Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 122 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 122]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [النِّسَاء: 122]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha jo log eemaan laaye aur satkarm kiye, ham unhen aise svargon mein pravesh denge, jinamen naharen pravaahit hongee. ve unamen sadaavaasee honge. ye allaah ka saty vachan hai aur allaah se adhik saty kathan kisaka ho sakata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed rahe ve log jo eemaan lae aur unhonne achchhe karm kie, unhen ham jald hee aise baagon mein daakhil karenge, jinake neeche naharen bah rahee hongee, jahaan ve sadaiv rahenge. allaah ka vaada sachcha hai, aur allaah se badhakar baat ka sachcha kaun ho sakata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed रहे वे लोग जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए, उन्हें हम जल्द ही ऐसे बाग़ों में दाख़िल करेंगे, जिनके नीचे नहरें बह रही होंगी, जहाँ वे सदैव रहेंगे। अल्लाह का वादा सच्चा है, और अल्लाह से बढ़कर बात का सच्चा कौन हो सकता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jin logon ne eemaan qubool kiya aur achchhe achchhe kaam kie unhen ham anaqareeb hee (behisht ke) un (hare bhare) baagon mein ja pahunchaegen jinake (darakhton ke) neeche naharen jaaree hongee aur ye log usamen hamesha aabaadul aabaad tak rahenge (ye unase) khuda ka pakka vaayada hai aur khuda se jyaada (apanee) baat mein sachcha kaun hoga |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया और अच्छे अच्छे काम किए उन्हें हम अनक़रीब ही (बेहिश्त के) उन (हरे भरे) बाग़ों में जा पहुंचाएगें जिनके (दरख्तों के) नीचे नहरें जारी होंगी और ये लोग उसमें हमेशा आबादुल आबाद तक रहेंगे (ये उनसे) ख़ुदा का पक्का वायदा है और ख़ुदा से ज्यादा (अपनी) बात में सच्चा कौन होगा |