Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 23 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُمۡ وَعَمَّٰتُكُمۡ وَخَٰلَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُ ٱلۡأَخِ وَبَنَاتُ ٱلۡأُخۡتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّٰتِيٓ أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَٰٓئِبُكُمُ ٱلَّٰتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّٰتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُواْ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلَٰٓئِلُ أَبۡنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنۡ أَصۡلَٰبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُواْ بَيۡنَ ٱلۡأُخۡتَيۡنِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 23]
﴿حرمت عليكم أمهاتكم وبناتكم وأخواتكم وعماتكم وخالاتكم وبنات الأخ وبنات الأخت وأمهاتكم﴾ [النِّسَاء: 23]
A. R. Nykl Zapovezeno jest vam brati si za manzelky vase matky, vase dcery, vase sestry, vase tety se strany otcovy i matciny, vase netere se strany bratrovy i sestriny, vase kojne a vase soukojenky, matky zen vasich, nevlastni dcery, jimz jste porucniky a jez zrodily se z zen, s nimiz jste soulozili: vsak nesoulozili-li jste s temito, nebudete miti viny, kdyz ozenite se s nimi; a zeny synu vasich, vyslych z ledvi vaseho, a dve sestry: vyjma toho, co v minulosti se bylo udalo. Zajiste Buh velky jest v odpousteni, slitovny |
Hadi Abdollahian (Zakazat pro ty snatek) jsem svuj ujmout se jako matka svuj dcera svuj sestra sestra svuj predek sestra svuj ujmout se jako matka dcera svuj kamarad dcera svuj sestra svuj pestovat ujmout se jako matka holka pestovat stejne ena ty ujmout se jako matka svuj ena dcera svuj ena koho ty dokonaly snatek! - Snatek ne dokonaly ty vdana dcera. Take zakazat ty jsem ena vdana svuj uslechtily syn. Take ty ne vdana 2 sestra o a spolu cas - vyloucit co z ceho ne zlomenina jsouci snatek! BUH jsem Forgiver MILOSRDNY |
Hadi Abdollahian (Zakázat pro ty snatek) jsem svuj ujmout se jako matka svuj dcera svuj sestra sestra svuj predek sestra svuj ujmout se jako matka dcera svuj kamarád dcera svuj sestra svuj pestovat ujmout se jako matka holka pestovat stejné ena ty ujmout se jako matka svuj ena dcera svuj ena koho ty dokonalý snatek! - Snatek ne dokonalý ty vdaná dcera. Také zakázat ty jsem ena vdaná svuj ušlechtilý syn. Také ty ne vdaná 2 sestra o a spolu cas - vyloucit co z ceho ne zlomenina jsoucí snatek! BUH jsem Forgiver MILOSRDNÝ |
Preklad I. Hrbek A jsou vam zakazany jako manzelky vase matky, vase dcery, vase sestry, vase tety z otcovy i matciny strany, vase netere z bratrovy a sestriny strany, vase kojne a vase soukojenky a matky vasich zen a vase nevlastni dcery, jez jsou ve vasi peci a jez se narodily z zen, k nimz jste jiz vesli - vsak jestlize jste k nim nevesli, neni to pro vas hrichem - a manzelky vasich synu, narozenych z vaseho ledvi, a dale dve sestry soucasne, ledaze se to stalo jiz v minulosti. A Buh je veru odpoustejici, slitovny |
Preklad I. Hrbek A jsou vám zakázány jako manželky vaše matky, vaše dcery, vaše sestry, vaše tety z otcovy i matčiny strany, vaše neteře z bratrovy a sestřiny strany, vaše kojné a vaše soukojenky a matky vašich žen a vaše nevlastní dcery, jež jsou ve vaší péči a jež se narodily z žen, k nimž jste již vešli - však jestliže jste k nim nevešli, není to pro vás hříchem - a manželky vašich synů, narozených z vašeho ledví, a dále dvě sestry současně, ledaže se to stalo již v minulosti. A Bůh je věru odpouštějící, slitovný |