Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 51 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡجِبۡتِ وَٱلطَّٰغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَٰٓؤُلَآءِ أَهۡدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 51]
﴿ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يؤمنون بالجبت والطاغوت ويقولون﴾ [النِّسَاء: 51]
A. R. Nykl Zdaz nevidel's ty, kteri obdrzeli cast Knihy? Veri v Dzibta a Taghuta a rikaji nevericim: „Tito vedeni jsou lepsi stezkou nez ti, kdoz uverili.“ |
Hadi Abdollahian Ty prosluly ty dostat cast bible a jak oni domnivat se za modlarstvi falesny nauka pak rict disbelievers byl zcela usmernovat than verici |
Hadi Abdollahian Ty proslulý ty dostat cást bible a jak oni domnívat se za modlárství falešný nauka pak ríct disbelievers byl zcela usmernovat than verící |
Preklad I. Hrbek Coz jsi nevidel, ze ti, kterym dostalo se casti Pisma, veri v Dzibta a Taghuta a hovori o tech, kdoz neuverili: "Tito jsou spravneji vedeni nez ti, kdoz uverili |
Preklad I. Hrbek Což jsi neviděl, že ti, kterým dostalo se části Písma, věří v Džibta a Tághúta a hovoří o těch, kdož neuvěřili: "Tito jsou správněji vedeni než ti, kdož uvěřili |