×

Či závidí druhým to, čím obdařil je Bůh z milosti své? Vždyť 4:54 Czech translation

Quran infoCzechSurah An-Nisa’ ⮕ (4:54) ayat 54 in Czech

4:54 Surah An-Nisa’ ayat 54 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 54 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 54]

Či závidí druhým to, čím obdařil je Bůh z milosti své? Vždyť přece dali jsme rodu Abrahamovu Knihu a moudrost a království velké

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل, باللغة التشيكية

﴿أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل﴾ [النِّسَاء: 54]

A. R. Nykl
Ci zavidi druhym to, cim obdaril je Buh z milosti sve? Vzdyt prece dali jsme rodu Abrahamovu Knihu a moudrost a kralovstvi velke
Hadi Abdollahian
Byl oni zavistivy z lide because BUH lit ti Svem stesti? My odevzdat Abraham's rodinny bible moudrost; my pripustit ti prima sprava
Hadi Abdollahian
Byl oni závistivý z lidé because BUH lít ti Svém štestí? My odevzdat Abraham's rodinný bible moudrost; my pripustit ti prima správa
Preklad I. Hrbek
Ci zavidi temto lidem to, co jim Buh dal z prizne Sve? Vzdyt dali jsme jiz rodu Abrahamovu Pismo i moudrost a propujcili jsme jim kralovstvi mocne
Preklad I. Hrbek
Či závidí těmto lidem to, co jim Bůh dal z přízně Své? Vždyť dali jsme již rodu Abrahamovu Písmo i moudrost a propůjčili jsme jim království mocné
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek