×

Envient-ils aux gens ce qu’Allah leur a donné de par Sa grâce? 4:54 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nisa’ ⮕ (4:54) ayat 54 in French

4:54 Surah An-Nisa’ ayat 54 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nisa’ ayat 54 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 54]

Envient-ils aux gens ce qu’Allah leur a donné de par Sa grâce? Or, Nous avons donné à la famille d’Abraham le Livre et la Sagesse; et Nous leur avons donné un immense royaume

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل, باللغة الفرنسية

﴿أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل﴾ [النِّسَاء: 54]

Islamic Foundation
Envient-ils donc les gens pour les faveurs qu’Allah leur a dispensees ? Mais Nous avons tout aussi bien donne a la famille d’Abraham l’Ecriture et la Sagesse, et leur avons donne un royaume immense
Islamic Foundation
Envient-ils donc les gens pour les faveurs qu’Allah leur a dispensées ? Mais Nous avons tout aussi bien donné à la famille d’Abraham l’Écriture et la Sagesse, et leur avons donné un royaume immense
Muhammad Hameedullah
Envient-ils aux gens ce qu’Allah leur a donne de par Sa grace? Or, Nous avons donne a la famille d’Abraham le Livre et la Sagesse; et Nous leur avons donne un immense royaume
Muhammad Hamidullah
Envient-ils aux gens ce qu'Allah leur a donne de par Sa grace? Or, Nous avons donne a la famille d'Abraham le Livre et la Sagesse; et Nous leur avons donne un immense royaume
Muhammad Hamidullah
Envient-ils aux gens ce qu'Allah leur a donné de par Sa grâce? Or, Nous avons donné à la famille d'Abraham le Livre et la Sagesse; et Nous leur avons donné un immense royaume
Rashid Maash
Envient-ils les gens pour les faveurs qu’Allah leur a accordees ? Nous avons pourtant attribue aux descendants d’Abraham l’Ecriture et la Sagesse, de meme que Nous leur avons octroye un immense royaume
Rashid Maash
Envient-ils les gens pour les faveurs qu’Allah leur a accordées ? Nous avons pourtant attribué aux descendants d’Abraham l’Ecriture et la Sagesse, de même que Nous leur avons octroyé un immense royaume
Shahnaz Saidi Benbetka
Serait-ce qu’ils envient les Hommes pour ce que Dieu leur a donne par un effet de Sa grace ? Or Nous avons donne a la famille d’Abraham l’Ecriture et la Sagesse et Nous leur avons octroye un vaste royaume
Shahnaz Saidi Benbetka
Serait-ce qu’ils envient les Hommes pour ce que Dieu leur a donné par un effet de Sa grâce ? Or Nous avons donné à la famille d’Abraham l’Écriture et la Sagesse et Nous leur avons octroyé un vaste royaume
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek