×

ori ii vor pizmui pe oameni pentru ceea ce Dumnezeu le-a dat 4:54 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:54) ayat 54 in Russian

4:54 Surah An-Nisa’ ayat 54 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 54 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 54]

ori ii vor pizmui pe oameni pentru ceea ce Dumnezeu le-a dat din harul Sau? Noi i-am dat neamului lui Abraham Cartea si intelepciunea. Noi le-am daruit astfel o mare imparatie

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل, باللغة الروسية

﴿أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل﴾ [النِّسَاء: 54]

Abu Adel
Или же неужели они [иудеи] завидуют людям [Пророку и верующим] за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости [пророчество Пророку и Веру верующим]? А ведь Мы уже даровали роду Ибрахима Писание [книги, которые ниспосылались пророкам] и мудрость [пророчество] и даровали им [потомкам Ибрахима – Дауду и Сулайману] великую власть
Elmir Kuliev
Ili zhe oni zaviduyut tomu, chto Allakh daroval lyudyam iz Svoyey milosti? My uzhe odarili rod Ibrakhima (Avraama) Pisaniyem i mudrost'yu i odarili ikh velikoy vlast'yu
Elmir Kuliev
Или же они завидуют тому, что Аллах даровал людям из Своей милости? Мы уже одарили род Ибрахима (Авраама) Писанием и мудростью и одарили их великой властью
Gordy Semyonovich Sablukov
Ne zavist' li, verneye, u nikh k sim lyudyam v tom, chto dayot im Bog ot shchedrot svoikh? Potomkam Avraama my dali Pisaniye i mudrost', i dali im velikoye tsarstvo
Gordy Semyonovich Sablukov
Не зависть ли, вернее, у них к сим людям в том, что даёт им Бог от щедрот своих? Потомкам Авраама мы дали Писание и мудрость, и дали им великое царство
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ili oni zaviduyut lyudyam za to, chto daroval im Allakh ot Svoyey shchedrosti? Ved' My darovali rodu Ibrakhima pisaniye i mudrost' i darovali im velikuyu vlast'
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Или они завидуют людям за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости? Ведь Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость и даровали им великую власть
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek