×

बल्कि वे लोगों[1] से उस अनुग्रह पर विद्वेष कर रहे हैं, जो 4:54 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:54) ayat 54 in Hindi

4:54 Surah An-Nisa’ ayat 54 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 54 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 54]

बल्कि वे लोगों[1] से उस अनुग्रह पर विद्वेष कर रहे हैं, जो अल्लाह ने उन्हें प्रदान किया है। तो हमने (पहले भी) इब्राहीम के घराने को पुस्तक तथा ह़िक्मत (तत्वदर्शिता) दी है और उन्हें विशाल राज्य प्रदान किया है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل, باللغة الهندية

﴿أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل﴾ [النِّسَاء: 54]

Maulana Azizul Haque Al Umari
balki ve logon[1] se us anugrah par vidvesh kar rahe hain, jo allaah ne unhen pradaan kiya hai. to hamane (pahale bhee) ibraaheem ke gharaane ko pustak tatha haikmat (tatvadarshita) dee hai aur unhen vishaal raajy pradaan kiya hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ya ye logon se isalie eershya karate hai ki allaah ne unhen apane udaar daan se anugrahit kar diya? hamane to ibaraaheem ke logon ko kitaab aur hikamat (tatvadarshita) dee aur unhen bada raajy pradaan kiya
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
या ये लोगों से इसलिए ईर्ष्या करते है कि अल्लाह ने उन्हें अपने उदार दान से अनुग्रहित कर दिया? हमने तो इबराहीम के लोगों को किताब और हिकमत (तत्वदर्शिता) दी और उन्हें बड़ा राज्य प्रदान किया
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ya khuda ne jo apane fazal se (tum) logon ko (kuraan) ata faramaaya hai isake rashk par chale jaate hain (to usaka kya ilaaj hai) hamane to ibaraaheem kee aulaad ko kitaab aur akl kee baaten ata faramaayee hain aur unako bahut badee saltanat bhee dee
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
या ख़ुदा ने जो अपने फ़ज़ल से (तुम) लोगों को (कुरान) अता फ़रमाया है इसके रश्क पर चले जाते हैं (तो उसका क्या इलाज है) हमने तो इबराहीम की औलाद को किताब और अक्ल की बातें अता फ़रमायी हैं और उनको बहुत बड़ी सल्तनत भी दी
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek