Quran with Czech translation - Surah Ash-Shura ayat 51 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡيًا أَوۡ مِن وَرَآيِٕ حِجَابٍ أَوۡ يُرۡسِلَ رَسُولٗا فَيُوحِيَ بِإِذۡنِهِۦ مَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ عَلِيٌّ حَكِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 51]
﴿وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب﴾ [الشُّوري: 51]
A. R. Nykl A neni dano cloveku, aby mluvil s nim Buh, vyjma vnuknutim, nebo zpoza clony: aneb kdyz posila posla, aby vnuknul (lidem), z dopusteni jeho, cokoliv on chce: ont zajiste nejvyssi jest a moudry |
Hadi Abdollahian Nikoliv lidska bytost jsem souviset BUH ledae vdechnuti za ohrada odeslat hlasatel ze On odhalit co On prosit. On jsem nejvetsi Nejvyssi Odborny |
Hadi Abdollahian Nikoliv lidská bytost jsem souviset BUH ledae vdechnutí za ohrada odeslat hlasatel ze On odhalit co On prosit. On jsem nejvetší Nejvyšší Odborný |
Preklad I. Hrbek A neni dano smrtelniku zadnemu, aby s nim Buh rozmlouval, leda prostrednictvim vnuknuti ci zpoza clony anebo tak, ze vysle posla, jenz vnuka lidem z dovoleni Jeho to, co On chce a On vzneseny je a moudry |
Preklad I. Hrbek A není dáno smrtelníku žádnému, aby s ním Bůh rozmlouval, leda prostřednictvím vnuknutí či zpoza clony anebo tak, že vyšle posla, jenž vnuká lidem z dovolení Jeho to, co On chce a On vznešený je a moudrý |