×

Či vzali si vedle něho ochránce? Právě Bůh jest (oním) ochráncem; on 42:9 Czech translation

Quran infoCzechSurah Ash-Shura ⮕ (42:9) ayat 9 in Czech

42:9 Surah Ash-Shura ayat 9 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Ash-Shura ayat 9 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الشُّوري: 9]

Či vzali si vedle něho ochránce? Právě Bůh jest (oním) ochráncem; on křísí mrtvé; a on nade všemi věcmi moc má

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم اتخذوا من دونه أولياء فالله هو الولي وهو يحيي الموتى وهو, باللغة التشيكية

﴿أم اتخذوا من دونه أولياء فالله هو الولي وهو يحيي الموتى وهو﴾ [الشُّوري: 9]

A. R. Nykl
Ci vzali si vedle neho ochrance? Prave Buh jest (onim) ochrancem; on krisi mrtve; a on nade vsemi vecmi moc ma
Hadi Abdollahian
Oni rozhodnuti zpusobit jiny magnat Jemu? BUH jsem ALE MAGNAT Ovladat On byl Jednotka vzkrisit naprosto On jsem Vsemohouci
Hadi Abdollahian
Oni rozhodnutí zpusobit jiný magnát Jemu? BUH jsem ALE MAGNÁT Ovládat On byl Jednotka vzkrísit naprosto On jsem Všemohoucí
Preklad I. Hrbek
Naopak, oni si vzali ochrance jine vedle Neho, ackoliv Buh jedinym je ochrancem. On mrtve ozivuje a vsemocny je nad kazdou veci
Preklad I. Hrbek
Naopak, oni si vzali ochránce jiné vedle Něho, ačkoliv Bůh jediným je ochráncem. On mrtvé oživuje a všemocný je nad každou věcí
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek