Quran with Czech translation - Surah Al-Ahqaf ayat 35 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[الأحقَاف: 35]
﴿فاصبر كما صبر أولو العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم﴾ [الأحقَاف: 35]
A. R. Nykl Tudiz trpelive vyckavej, jakoz trpelive vyckavali muzi pevneho rozhodnuti mezi proroky, a nesnaz se uspisiti (trest) jejich. V den, kdy spatri, coz slibovano jest jim, (pripadne jim), jako by byli dleli v hrobe pouze jednu hodinu dne. (Dosti) hlasani! Zdaz zahlazeni budou jini, nez lide prostopasni |
Hadi Abdollahian Proto jsem trpelivy hlasatel ty mit moc dochazka trpelivost. Ne jsem za a pospichat prijmout odskodneni inevitably podlehnout ti. Cas oni prijmout to zdanlivy |
Hadi Abdollahian Proto jsem trpelivý hlasatel ty mít moc docházka trpelivost. Ne jsem za a pospíchat prijmout odškodnení inevitably podlehnout ti. Cas oni prijmout to zdánlivý |
Preklad I. Hrbek Bud trpelivy, jako byli trpelivi ti z poslu, kteri byli nadani rozhodnosti pevnou. A nesnaz se uspisit pro ne prichod dne, kdy spatri to, co jim bylo slibeno, a bude se jim zdat, ze setrvali v hrobech jen jednu hodinu dne. A toto je sdeleni! A kdo jiny bude zahuben nez lid hanebniku |
Preklad I. Hrbek Buď trpělivý, jako byli trpěliví ti z poslů, kteří byli nadáni rozhodností pevnou. A nesnaž se uspíšit pro ně příchod dne, kdy spatří to, co jim bylo slíbeno, a bude se jim zdát, že setrvali v hrobech jen jednu hodinu dne. A toto je sdělení! A kdo jiný bude zahuben než lid hanebníků |