×

Tehdy nevěřící plnili srdce svá zuřivostí, zuřivostí nevědomosti; seslal pak Bůh poklid 48:26 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Fath ⮕ (48:26) ayat 26 in Czech

48:26 Surah Al-Fath ayat 26 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Fath ayat 26 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿إِذۡ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَلۡزَمَهُمۡ كَلِمَةَ ٱلتَّقۡوَىٰ وَكَانُوٓاْ أَحَقَّ بِهَا وَأَهۡلَهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا ﴾
[الفَتح: 26]

Tehdy nevěřící plnili srdce svá zuřivostí, zuřivostí nevědomosti; seslal pak Bůh poklid svůj na proroka svého a na věřící a upevnil v nich slovo bázně boží, neb (plně) hodni ho byli a (plně) si je zasloužili: a Bůh o všech věcech má vědomost

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ جعل الذين كفروا في قلوبهم الحمية حمية الجاهلية فأنـزل الله سكينته, باللغة التشيكية

﴿إذ جعل الذين كفروا في قلوبهم الحمية حمية الجاهلية فأنـزل الله سكينته﴾ [الفَتح: 26]

A. R. Nykl
Tehdy neverici plnili srdce sva zurivosti, zurivosti nevedomosti; seslal pak Buh poklid svuj na proroka sveho a na verici a upevnil v nich slovo bazne bozi, neb (plne) hodni ho byli a (plne) si je zaslouzili: a Buh o vsech vecech ma vedomost
Hadi Abdollahian
Doba ty pochybovat rozrusit jejich jadro vyridit hrdost cas neznalost BUH zpropadeny Svem hlasatel verici pokojny spokojenost poslat ti udrovat slovo spravedlnost! Tento jsem co oni zdroj zaslouily BUH jsem CELKEM vedomy si o UPLNE POTREBY
Hadi Abdollahian
Doba ty pochybovat rozrušit jejich jádro vyrídit hrdost cas neznalost BUH zpropadený Svém hlasatel verící pokojný spokojenost poslat ti udrovat slovo spravedlnost! Tento jsem co oni zdroj zaslouilý BUH jsem CELKEM vedomý si o ÚPLNE POTREBY
Preklad I. Hrbek
Hle, tehdy ti, kdoz neuverili, vlozili do srdci svych zurivost, zurivost nevedomosti. A Buh seslal sakinu Svou poslu Svemu a vericim a ucinil pro ne neodlucnym slovo bohabojnosti; a zaslouzili si ho a byli ho nejvys hodni. A Buh o kazde veci je vsevedouci
Preklad I. Hrbek
Hle, tehdy ti, kdož neuvěřili, vložili do srdcí svých zuřivost, zuřivost nevědomosti. A Bůh seslal sakínu Svou poslu Svému a věřícím a učinil pro ně neodlučným slovo bohabojnosti; a zasloužili si ho a byli ho nejvýš hodni. A Bůh o každé věci je vševědoucí
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek