Quran with Czech translation - Surah Al-Ma’idah ayat 3 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[المَائدة: 3]
﴿حرمت عليكم الميتة والدم ولحم الخنـزير وما أهل لغير الله به والمنخنقة﴾ [المَائدة: 3]
A. R. Nykl Zapovezena jest vam zdechlina a krev a maso veprove, jakoz i vse, co zabito bylo v jinem jmene nez bozim; zvirata zardousena a zabita uderem, zabita padem neb bodnutim rohu, neb zadavena divokou selmou, vyjma takovych, ktera ocistili jste vykrvacenim; dale coz obetovano bylo na postavenych kamenech (model). A nedelte mezi sebou obeti, vrhajice los pomoci sipu: jest to hrichem pro vas. Dnes zoufati si budou ti, kteri zapreli vase nabozenstvi. Jich nebojte se, nybrz mne bojte se! Dnes dokonal jsem vam nabozenstvi vase a dovrsil vam miru milosti sve: a zlibilo se mi dati vam Islam nabozenstvim. Ale vuci tomu, jenz prinucen hladem, nikoliv z naklonnosti sve k hrichu, prestoupi zakazy nase, Buh zajiste bude velkym v odpousteni, slitovnym |
Hadi Abdollahian Zakazat ty jsem zvire posledni z sebe krevni maso prasit zvire oddany s jinam than BUH! (Zvire posledni z sebe zahrnovat ty) rdousit postihnout ostuda zhresit vysina nabodnout napadnout prudky zvire! - Ty uchovat svuj zvire to posledni - Zvire zasvetit oltar. Take zakazat oddelovat maso ochotny prileitostny; tento jsem opovreni. Dnes disbelievers ustoupit (eradication svuj naboenstvi; ne pramen strachu ti pramen strachu Mne misto! Dnes ja naprosty svuj naboenstvi naprosty Muj stesti ty ja rozhodnout Pokora naboenstvi ty. 1 vnutit na hladomor stravit zakazat jidlo) mimo byl po zrale uvaze hrisny pak BUH jsem Forgiver Milosrdny |
Hadi Abdollahian Zakázat ty jsem zvíre poslední z sebe krevní maso prasit zvíre oddaný s jinam than BUH! (Zvíre poslední z sebe zahrnovat ty) rdousit postihnout ostuda zhrešit výšina nabodnout napadnout prudký zvíre! - Ty uchovat svuj zvíre to poslední - Zvíre zasvetit oltár. Také zakázat oddelovat maso ochotný príleitostný; tento jsem opovrení. Dnes disbelievers ustoupit (eradication svuj náboenství; ne pramen strachu ti pramen strachu Mne místo! Dnes já naprostý svuj náboenství naprostý Muj štestí ty já rozhodnout Pokora náboenství ty. 1 vnutit na hladomor strávit zakázat jídlo) mimo byl po zralé úvaze hríšný pak BUH jsem Forgiver Milosrdný |
Preklad I. Hrbek A jsou vam zakazany zdechliny, krev, veprove maso a to, co bylo zasveceno jinemu nez Bohu, dale zvirata zardousena ci zabita uderem, padem ci bodnutim rohu nebo zakousnuta divokou zveri - krome tech, jez jste ocistili - a dale to, co bylo podrezano na kamenech vztycenych. Je vam tez zakazano losovani pomoci sipu, a to je hanebnost! A dnes jsou ti, kdoz neuverili, zoufali z nabozenstvi vaseho, proto se jich nebojte, nybrz bojte se Mne! Dnesniho dne jsem pro vas dovrsil vase nabozenstvi a naplnil nad vami Sve dobrodini a zlibilo se mi dat vam islam jako nabozenstvi. A kdo je donucen to pojidat behem hladomoru, nemaje umyslu hresit... vzdyt Buh je odpoustejici, slitovny |
Preklad I. Hrbek A jsou vám zakázány zdechliny, krev, vepřové maso a to, co bylo zasvěceno jinému než Bohu, dále zvířata zardoušená či zabitá úderem, pádem či bodnutím rohu nebo zakousnutá divokou zvěří - kromě těch, jež jste očistili - a dále to, co bylo podřezáno na kamenech vztyčených. Je vám též zakázáno losování pomocí šípů, a to je hanebnost! A dnes jsou ti, kdož neuvěřili, zoufalí z náboženství vašeho, proto se jich nebojte, nýbrž bojte se Mne! Dnešního dne jsem pro vás dovršil vaše náboženství a naplnil nad vámi Své dobrodiní a zlíbilo se mi dát vám islám jako náboženství. A kdo je donucen to pojídat během hladomoru, nemaje úmyslu hřešit... vždyť Bůh je odpouštějící, slitovný |