Quran with Czech translation - Surah Al-Ma’idah ayat 4 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمۡۖ قُلۡ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ وَمَا عَلَّمۡتُم مِّنَ ٱلۡجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُۖ فَكُلُواْ مِمَّآ أَمۡسَكۡنَ عَلَيۡكُمۡ وَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[المَائدة: 4]
﴿يسألونك ماذا أحل لهم قل أحل لكم الطيبات وما علمتم من الجوارح﴾ [المَائدة: 4]
A. R. Nykl Budou dotazovati se te na to, co jest jim dovoleno. Rci: „Dovoleny jsou vam veci dobre a korist honicich zvirat, jez vycvicili jste jako psy podle umeni, kteremu naucil vas Buh. Jezte tudiz z toho, co pro vas ulovi, vyslovivse nad tim jmeno Boha: a bojte se Boha, nebot Buh rychlym jest v uctovani |
Hadi Abdollahian Oni konzultovat ty o co byl zakonny ti; odrikavat Zakonny ty jsem uplne poslusny potreby ktery skolit pronasledovat sokol upoutat ty. Ty skolit ti buh nauka! Ty stravit co oni upoutat ty uvedeny buh uvest nace. Ty slavit BUH. BUH jsem SCHOPNY OD VYPOCITAT |
Hadi Abdollahian Oni konzultovat ty o co byl zákonný ti; odríkávat Zákonný ty jsem úplne poslušný potreby který školit pronásledovat sokol upoutat ty. Ty školit ti buh nauka! Ty strávit co oni upoutat ty uvedený buh uvést nace. Ty slavit BUH. BUH jsem SCHOPNÝ OD VYPOCÍTAT |
Preklad I. Hrbek A ptaji se te, co je jim tedy dovoleno. Rci: "Jsou vam dovoleny vytecne pokrmy a to, co pro vas ukoristila drava zvirata, jez jste vycvicili jako psy tak, jak vas tomu naucil Buh. A pojidejte z toho, co pro vas ukoristila, a vyslovte nad tim jmeno Bozi a budte bohabojni. A Buh veru je rychly v uctovani |
Preklad I. Hrbek A ptají se tě, co je jim tedy dovoleno. Rci: "Jsou vám dovoleny výtečné pokrmy a to, co pro vás ukořistila dravá zvířata, jež jste vycvičili jako psy tak, jak vás tomu naučil Bůh. A pojídejte z toho, co pro vás ukořistila, a vyslovte nad tím jméno Boží a buďte bohabojní. A Bůh věru je rychlý v účtování |