Quran with Czech translation - Surah Al-hashr ayat 23 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡقُدُّوسُ ٱلسَّلَٰمُ ٱلۡمُؤۡمِنُ ٱلۡمُهَيۡمِنُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡجَبَّارُ ٱلۡمُتَكَبِّرُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الحَشر: 23]
﴿هو الله الذي لا إله إلا هو الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن﴾ [الحَشر: 23]
A. R. Nykl Ont jest Buh, krome nehoz neni boha jineho: ont jest Kral, Svaty, Pokojny, Verny, Opatrovny, Mocny, Silny, Povyseny: chvalen budiz Buh nade vse, co spolcuji s nim |
Hadi Abdollahian On jsem 1 BUH; v tom ne jsem jinak buh Jemu. Vladnout nejvetsi Cirkevni Pokoj nejvetsi Stoupenec Nejvyssi Vsemohouci nejvetsi Vykonny nejvetsi Vyznamenat. BUH OSLAVOVAT; DRUHY MEL SPOJIT |
Hadi Abdollahian On jsem 1 BUH; v tom ne jsem jinak buh Jemu. Vládnout nejvetší Církevní Pokoj nejvetší Stoupenec Nejvyšší Všemohoucí nejvetší Výkonný nejvetší Vyznamenat. BUH OSLAVOVAT; DRUHÝ MEL SPOJIT |
Preklad I. Hrbek On je Buh - a neni bozstva krome Neho - vladce, presvaty, mir, verny, ochrance bezpecny, mocny, samovladny, velmozny; oc slavnejsi je Buh nez vse to, co k Nemu pridruzuji |
Preklad I. Hrbek On je Bůh - a není božstva kromě Něho - vládce, přesvatý, mír, věrný, ochránce bezpečný, mocný, samovládný, velmožný; oč slavnější je Bůh než vše to, co k Němu přidružují |