Quran with Hindi translation - Surah Al-hashr ayat 23 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡقُدُّوسُ ٱلسَّلَٰمُ ٱلۡمُؤۡمِنُ ٱلۡمُهَيۡمِنُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡجَبَّارُ ٱلۡمُتَكَبِّرُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الحَشر: 23]
﴿هو الله الذي لا إله إلا هو الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن﴾ [الحَشر: 23]
Maulana Azizul Haque Al Umari vah allaah hee hai, jisake atirikt nahin hai[1] koee sachcha vandaneey. vah sabaka svaamee, atyant pavitr, sarvatha shaanti pradaan karane vaala, rakshak, prabhaavashaalee, shaktishaalee bal poorvak aadesh laagoo karane vaala, badaee vaala hai. pavitr hai allaah usase, jise ve (usaka) saajhee banaate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vahee allaah hai jisake siva koee poojy nahin. baadashaah hai atyant pavitr, sarvatha salaamatee, nishchintata pradaan karanevaala, sanrakshak, prabhutvashaalee, prabhaavashaalee (tute hue ko jodanevaala), apanee badaee prakat karanevaala. mahaan aur uchch hai allaah us shirk se jo ve karate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वही अल्लाह है जिसके सिवा कोई पूज्य नहीं। बादशाह है अत्यन्त पवित्र, सर्वथा सलामती, निश्चिन्तता प्रदान करनेवाला, संरक्षक, प्रभुत्वशाली, प्रभावशाली (टुटे हुए को जोड़नेवाला), अपनी बड़ाई प्रकट करनेवाला। महान और उच्च है अल्लाह उस शिर्क से जो वे करते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vahee vah khuda hai jisake siva koee qaabile ibaadat nahin (haqeeqee) baadashaah, paak zaat (har aib se) baree aman dene vaala nigehabaan, gaalib zabaradast badaee vaala ye log jisako (usaka) shareek thaharaate hain usase paak hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वही वह ख़ुदा है जिसके सिवा कोई क़ाबिले इबादत नहीं (हक़ीक़ी) बादशाह, पाक ज़ात (हर ऐब से) बरी अमन देने वाला निगेहबान, ग़ालिब ज़बरदस्त बड़ाई वाला ये लोग जिसको (उसका) शरीक ठहराते हैं उससे पाक है |