×

Er ist Allah, außer Dem kein Gott ist; Er ist der Herrscher, 59:23 German translation

Quran infoGermanSurah Al-hashr ⮕ (59:23) ayat 23 in German

59:23 Surah Al-hashr ayat 23 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-hashr ayat 23 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡقُدُّوسُ ٱلسَّلَٰمُ ٱلۡمُؤۡمِنُ ٱلۡمُهَيۡمِنُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡجَبَّارُ ٱلۡمُتَكَبِّرُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الحَشر: 23]

Er ist Allah, außer Dem kein Gott ist; Er ist der Herrscher, der Einzig Heilige, der Friede, der Verleiher von Sicherheit, der Uberwacher, der Erhabene, der Unterwerfer, der Majestatische. Gepriesen sei Allah uber all das, was sie (Ihm) beigesellen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الله الذي لا إله إلا هو الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن, باللغة الألمانية

﴿هو الله الذي لا إله إلا هو الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن﴾ [الحَشر: 23]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er ist Allah, außer Dem kein Gott ist; Er ist der Herrscher, der Einzig Heilige, der Friede, der Verleiher von Sicherheit, der Überwacher, der Erhabene, der Unterwerfer, der Majestätische. Gepriesen sei Allah über all das, was sie (Ihm) beigesellen
Adel Theodor Khoury
Er ist Gott, außer dem es keinen Gott gibt, der Konig, der Heilige, der Inbegriff des Friedens, der Stifter der Sicherheit, der alles fest in der Hand hat, der Machtige, der Gewaltige, der Stolze. Preis sei Gott! (Er ist erhaben) uber das, was sie (Ihm) beigesellen
Adel Theodor Khoury
Er ist Gott, außer dem es keinen Gott gibt, der König, der Heilige, der Inbegriff des Friedens, der Stifter der Sicherheit, der alles fest in der Hand hat, der Mächtige, der Gewaltige, der Stolze. Preis sei Gott! (Er ist erhaben) über das, was sie (Ihm) beigesellen
Amir Zaidan
ER ist ALLAH, Derjenige, außer Dem es keine Gottheit gibt, Der Herrscher, Der absolut Reine, Der absolut Makellose, Der Sicherheit Gewahrende, Der uber alles Verfugende, Der Allwurdige, Der Allbezwingende, Der uber allem Stehende. Subhanallah uber das, was sie an Schirk betreiben
Amir Zaidan
ER ist ALLAH, Derjenige, außer Dem es keine Gottheit gibt, Der Herrscher, Der absolut Reine, Der absolut Makellose, Der Sicherheit Gewährende, Der über alles Verfügende, Der Allwürdige, Der Allbezwingende, Der über allem Stehende. Subhanallah über das, was sie an Schirk betreiben
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Er ist Allah, außer dem es keinen Gott gibt, der Konig, der Heilige, der Friede', der Gewahrer der Sicherheit, der Wachter, der Allmachtige, der Gewalthaber, der Stolze. Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) uber das, was sie (Ihm) beigesellen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Er ist Allah, außer dem es keinen Gott gibt, der König, der Heilige, der Friede', der Gewährer der Sicherheit, der Wächter, der Allmächtige, der Gewalthaber, der Stolze. Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) beigesellen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Er ist Allah, außer dem es keinen Gott gibt, der Konig, der Heilige, der Friede, der Gewahrer der Sicherheit, der Wachter, der Allmachtige, der Gewalthaber, der Stolze. Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) uber das, was sie (Ihm) beigesellen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Er ist Allah, außer dem es keinen Gott gibt, der König, der Heilige, der Friede, der Gewährer der Sicherheit, der Wächter, der Allmächtige, der Gewalthaber, der Stolze. Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) beigesellen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek