Quran with Czech translation - Surah Al-A‘raf ayat 167 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 167]
﴿وإذ تأذن ربك ليبعثن عليهم إلى يوم القيامة من يسومهم سوء العذاب﴾ [الأعرَاف: 167]
A. R. Nykl A provolal tehdy Pan tvuj, ze jistotne posle na ne narod, jenz da jim zakusiti nejhorsiho trestu, az do dne zmrtvychvstani, nebot Pan tvuj zajiste rychlym jest v trestani, a velkym v odpousteni a slitovnym |
Hadi Abdollahian Additionally svuj Magnat rozhodnout On sbirat ti lide vnucovat drsny perzekuce ti ne Cas Zmrtvychvstani. Svuj Magnat jsem schopny za provest odskodneni On jsem prosim Forgiver Milosrdny |
Hadi Abdollahian Additionally svuj Magnát rozhodnout On sbírat ti lidé vnucovat drsný perzekuce ti ne Cas Zmrtvýchvstání. Svuj Magnát jsem schopný za provést odškodnení On jsem prosím Forgiver Milosrdný |
Preklad I. Hrbek A prohlasil tehdy Pan tvuj, ze proti nim vysle ty, kdoz utiskovat je budou mukami nejhorsimi az do dne zmrtvychvstani. A Pan tvuj je veru rychly v trestani a veru On je i odpoustejici, slitovny |
Preklad I. Hrbek A prohlásil tehdy Pán tvůj, že proti nim vyšle ty, kdož utiskovat je budou mukami nejhoršími až do dne zmrtvýchvstání. A Pán tvůj je věru rychlý v trestání a věru On je i odpouštějící, slitovný |