Quran with Czech translation - Surah Al-A‘raf ayat 22 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأعرَاف: 22]
﴿فدلاهما بغرور فلما ذاقا الشجرة بدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من﴾ [الأعرَاف: 22]
A. R. Nykl A zmamil je tak preludy svymi: a kdyz okusili oba stromu, shledli nahotu svou i pocali sesivati si rousku z listi raje. Tehdy zavolal na ne Pan jejich: „Zdaz nezapovedel jsem vam strom onen a zdaz nerekl jsem vam. „Zajiste Satan jest vasim nepritelem zjevnym?“ |
Hadi Abdollahian ON TIM PODVEST TI prostirat se Ackoliv brzo ackoliv oni chutnat strom jejich lod sluset viditelny s ti oni vyzkouset pokryvka platek Raj! Jejich Magnat prijit ti ja ne porucit ty Zpusobit od toho strom vypovedet ty souit jsem svuj havy nepritel |
Hadi Abdollahian ON TÍM PODVÉST TI prostírat se Ackoliv brzo ackoliv oni chutnat strom jejich lod slušet viditelný s ti oni vyzkoušet pokrývka plátek Ráj! Jejich Magnát prijít ti já ne porucit ty Zpusobit od toho strom vypovedet ty souit jsem svuj havý neprítel |
Preklad I. Hrbek A takto je mamenim svym v bloudeni zavedl. A kdyz oba ochutnali ze stromu, odhalila se jim nahota jejich a jali se siti na sebe odevy z listi rajskeho. A zavolal na ne Pan jejich: "Coz jsem vam dvema nezakazal tento strom a nerekl vam, ze satan je vasim nepritelem zjevnym |
Preklad I. Hrbek A takto je mámením svým v bloudění zavedl. A když oba ochutnali ze stromu, odhalila se jim nahota jejich a jali se šíti na sebe oděvy z listí rajského. A zavolal na ně Pán jejich: "Což jsem vám dvěma nezakázal tento strom a neřekl vám, že satan je vaším nepřítelem zjevným |