Quran with Czech translation - Surah Al-A‘raf ayat 69 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[الأعرَاف: 69]
﴿أو عجبتم أن جاءكم ذكر من ربكم على رجل منكم لينذركم واذكروا﴾ [الأعرَاف: 69]
A. R. Nykl Podivujete se snad, ze napomenuti Pana vaseho prichazi vam prostrednictvim muze ze stredu vaseho, aby jim varoval vas? Pomnete, ze ucinil vas nastupci lidu Noemova a mohutnou obdaril vas postavou. Pomnete tedy dobrodini Boha, aby bohda dobre vedlo se vam.“ |
Hadi Abdollahian Byl to take mnoho ceho z asnout onen poslani podlehnout ty svuj Magnat mu ty vypovedet ty? Zruseni onen On utocit ty dedic lide Noe nasobit svuj pocitat! Pamatovat buh stesti onen ty mit uspech |
Hadi Abdollahian Byl to také mnoho ceho z asnout onen poslání podlehnout ty svuj Magnát mu ty vypovedet ty? Zrušení onen On útocit ty dedic lidé Noe násobit svuj pocítat! Pamatovat buh štestí onen ty mít úspech |
Preklad I. Hrbek Jste snad prekvapeni, ze se vam dostalo pripomenuti od Pana vaseho prostrednictvim muze z vas, aby vas varoval? Vzpomente, ze On vas nastupci po lidu Noemove ustanovil a v postavach vasich vas mohutnymi ucinil! Vzpomente dobrodini Boziho - snad budete blazeni |
Preklad I. Hrbek Jste snad překvapeni, že se vám dostalo připomenutí od Pána vašeho prostřednictvím muže z vás, aby vás varoval? Vzpomeňte, že On vás nástupci po lidu Noemově ustanovil a v postavách vašich vás mohutnými učinil! Vzpomeňte dobrodiní Božího - snad budete blažení |