×

Však kdyby obyvatelé těchto měst byli uvěřili a báli se nás, byli 7:96 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-A‘raf ⮕ (7:96) ayat 96 in Czech

7:96 Surah Al-A‘raf ayat 96 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-A‘raf ayat 96 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[الأعرَاف: 96]

Však kdyby obyvatelé těchto měst byli uvěřili a báli se nás, byli bychom otevřeli jim požehnání nebes i země: však lží nazývali znamení naše a potrestali jsme je za skutky jejich

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أن أهل القرى آمنوا واتقوا لفتحنا عليهم بركات من السماء والأرض, باللغة التشيكية

﴿ولو أن أهل القرى آمنوا واتقوا لفتحنا عليهم بركات من السماء والأرض﴾ [الأعرَاف: 96]

A. R. Nykl
Vsak kdyby obyvatele techto mest byli uverili a bali se nas, byli bychom otevreli jim pozehnani nebes i zeme: vsak lzi nazyvali znameni nase a potrestali jsme je za skutky jejich
Hadi Abdollahian
Mel lide ty spolecnost domnivat se povaha spravedlivy my lit ti stesti nebe zahrabat! Protoe oni rozhodny pochybovat my potrestat ti co oni ziskat
Hadi Abdollahian
Mel lidé ty spolecnost domnívat se povaha spravedlivý my lít ti štestí nebe zahrabat! Protoe oni rozhodný pochybovat my potrestat ti co oni získat
Preklad I. Hrbek
Kdyby byli obyvatele mest techto uverili a bohabojni byli, byli bychom pro ne zajiste pozehnani nebes i zeme otevreli. Ale oni to vse za lez prohlasovali a potrestali jsme je za to, co si vyslouzili
Preklad I. Hrbek
Kdyby byli obyvatelé měst těchto uvěřili a bohabojní byli, byli bychom pro ně zajisté požehnání nebes i země otevřeli. Ale oni to vše za lež prohlašovali a potrestali jsme je za to, co si vysloužili
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek