Quran with Czech translation - Surah Al-A‘raf ayat 96 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[الأعرَاف: 96]
﴿ولو أن أهل القرى آمنوا واتقوا لفتحنا عليهم بركات من السماء والأرض﴾ [الأعرَاف: 96]
A. R. Nykl Vsak kdyby obyvatele techto mest byli uverili a bali se nas, byli bychom otevreli jim pozehnani nebes i zeme: vsak lzi nazyvali znameni nase a potrestali jsme je za skutky jejich |
Hadi Abdollahian Mel lide ty spolecnost domnivat se povaha spravedlivy my lit ti stesti nebe zahrabat! Protoe oni rozhodny pochybovat my potrestat ti co oni ziskat |
Hadi Abdollahian Mel lidé ty spolecnost domnívat se povaha spravedlivý my lít ti štestí nebe zahrabat! Protoe oni rozhodný pochybovat my potrestat ti co oni získat |
Preklad I. Hrbek Kdyby byli obyvatele mest techto uverili a bohabojni byli, byli bychom pro ne zajiste pozehnani nebes i zeme otevreli. Ale oni to vse za lez prohlasovali a potrestali jsme je za to, co si vyslouzili |
Preklad I. Hrbek Kdyby byli obyvatelé měst těchto uvěřili a bohabojní byli, byli bychom pro ně zajisté požehnání nebes i země otevřeli. Ale oni to vše za lež prohlašovali a potrestali jsme je za to, co si vysloužili |