×

Věřící jsou pouze ti, jichž srdce zachvívá se bázní, když vysloveno jest 8:2 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Anfal ⮕ (8:2) ayat 2 in Czech

8:2 Surah Al-Anfal ayat 2 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Anfal ayat 2 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[الأنفَال: 2]

Věřící jsou pouze ti, jichž srdce zachvívá se bázní, když vysloveno jest jméno Boha a jichž víra rozmnožena jest pokaždé, kdyz čtena jsou jim znamení jeho, a kteří (plně) spoléhají na Pána svého

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته, باللغة التشيكية

﴿إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته﴾ [الأنفَال: 2]

A. R. Nykl
Verici jsou pouze ti, jichz srdce zachviva se bazni, kdyz vysloveno jest jmeno Boha a jichz vira rozmnozena jest pokazde, kdyz ctena jsou jim znameni jeho, a kteri (plne) spolehaji na Pana sveho
Hadi Abdollahian
Spravny verici jsem ty jadro chvet se when BUH uvedeny when Svem zjeveni prednaset ti jejich vernost upevnit oni sverit jejich Magnat
Hadi Abdollahian
Správný verící jsem ty jádro chvet se when BUH uvedený when Svém zjevení prednášet ti jejich vernost upevnit oni sverit jejich Magnát
Preklad I. Hrbek
Vericimi jsou veru ti, jichz srdce se zachvivaji, kdyz Boha je vzpominano, a jichz vira se znasobi, kdyz prednasena jsou jim Jeho znameni, a na Pana sveho spolehaji
Preklad I. Hrbek
Věřícími jsou věru ti, jichž srdce se zachvívají, když Boha je vzpomínáno, a jichž víra se znásobí, když přednášena jsou jim Jeho znamení, a na Pána svého spoléhají
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek