Quran with Czech translation - Surah Al-Anfal ayat 1 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 1]
﴿يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم﴾ [الأنفَال: 1]
A. R. Nykl Dotazovati budou se te ohledne KORISTI. Rci: „Korist patri Bohu a proroku. I bojte se Boha a dohodnete se mezi sebou, a poslusni budte Boha a proroka jeho, jste-li vericimi |
Hadi Abdollahian Oni konzultovat ty u pokazit bojovat. Odrikavat A! Pokazit z bojovat naleet podle BUH hlasatel. Ty slavit BUH varovat jednotka jiny jsem spravedlivy poslouchat BUH Svem hlasatel ty jsem verici |
Hadi Abdollahian Oni konzultovat ty u pokazit bojovat. Odríkávat A! Pokazit z bojovat náleet podle BUH hlasatel. Ty slavit BUH varovat jednotka jiný jsem spravedlivý poslouchat BUH Svém hlasatel ty jsem verící |
Preklad I. Hrbek Dotazuji se te na korist. Rci: "Korist nalezi Bohu a poslu. Bojte se Boha, dohodnete se mezi sebou a poslouchejte Boha a posla Jeho, jste-li verici |
Preklad I. Hrbek Dotazují se tě na kořist. Rci: "Kořist náleží Bohu a poslu. Bojte se Boha, dohodněte se mezi sebou a poslouchejte Boha a posla Jeho, jste-li věřící |