Quran with Czech translation - Surah Al-Anfal ayat 46 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾ 
[الأنفَال: 46]
﴿وأطيعوا الله ورسوله ولا تنازعوا فتفشلوا وتذهب ريحكم واصبروا إن الله مع﴾ [الأنفَال: 46]
| A. R. Nykl A dudte poslusni Boha a proroka jeho a nevchazejte v hadky, abyste zmalomyslneli jimi a pozbyli uspechu: budte vytrvalymi, nebot Buh zajiste pomaha vytrvalym | 
| Hadi Abdollahian Ty poslouchat BUH Svem hlasatel a ne debatovat se lest ty selhani rozloeni svuj moc! Ty steadfastly vytrvat. BUH jsem TY steadfastly VYTRVAT | 
| Hadi Abdollahian Ty poslouchat BUH Svém hlasatel a ne debatovat se lest ty selhání rozloení svuj moc! Ty steadfastly vytrvat. BUH jsem TY steadfastly VYTRVAT | 
| Preklad I. Hrbek Poslouchejte Boha a posla Jeho a nehadejte se, abyste neztratili odvahu a neodvratil se od vas vitr priznivy! Budte trpelivi, nebot Buh stoji na strane trpelivych | 
| Preklad I. Hrbek Poslouchejte Boha a posla Jeho a nehádejte se, abyste neztratili odvahu a neodvrátil se od vás vítr příznivý! Buďte trpěliví, neboť Bůh stojí na straně trpělivých |