Quran with Czech translation - Surah Al-Anfal ayat 66 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 66]
﴿الآن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ضعفا فإن يكن منكم مائة﴾ [الأنفَال: 66]
A. R. Nykl Nyni Buh ulehcil vam, nebot vi, jak slabi jste. Vsak bude-li vas sto vytrvalych, premohou dve ste: a bude-li vas takovych tisic, premohou dva tisice z dopusteni boziho, nebot Buh jest na strane vytrvalych |
Hadi Abdollahian Okamite (kdy mnostvi znovu lide svazat ty) BUH zpusobit to lehky ty On modni ty byl jako silny ackoliv ty uivany jsem Od Nynejska sto pevny verici porazit 200 1000 z ty porazit 2000 buh dovolena. BUH jsem TY steadfastly VYTRVAT |
Hadi Abdollahian Okamite (kdy mnoství znovu lidé svázat ty) BUH zpusobit to lehký ty On módní ty byl jako silný ackoliv ty uívaný jsem Od Nynejška sto pevný verící porazit 200 1000 z ty porazit 2000 buh dovolená. BUH jsem TY steadfastly VYTRVAT |
Preklad I. Hrbek Nyni vam Buh ulehcil, nebot dobre vi, ze mezi vami je slabost. Bude-li mezi vami sto vytrvalych, porazi dve ste, a bude-li jich mezi vami tisic, porazi dva tisice z dovoleni Boziho, vzdyt Buh je na strane vytrvalych |
Preklad I. Hrbek Nyní vám Bůh ulehčil, neboť dobře ví, že mezi vámi je slabost. Bude-li mezi vámi sto vytrvalých, porazí dvě stě, a bude-li jich mezi vámi tisíc, porazí dva tisíce z dovolení Božího, vždyť Bůh je na straně vytrvalých |