Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 109 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿أَفَمَنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقۡوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٍ خَيۡرٌ أَم مَّنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٖ فَٱنۡهَارَ بِهِۦ فِي نَارِ جَهَنَّمَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[التوبَة: 109]
﴿أفمن أسس بنيانه على تقوى من الله ورضوان خير أم من أسس﴾ [التوبَة: 109]
A. R. Nykl Ktery z nich jest lepsim? Zdaz ten, jenz zalozil stavbu svou na bazni bozi a na touze po zalibeni jeho, aneb ten, jenz zalozil stavbu svou na okraji hlinene strouhy, bystrinami podemlete a na spadnuti spolu s nim v ohen pekelny? Buh pak nevede stezkou primou lid nepravostny |
Hadi Abdollahian Jednotka dosadit svem stavba vait si BUH byl a vyteek Svem souhlas zcela 1 ktery dosadit svem stavba kraj drobit skalni stena onen uderit shodit jemu do zapalit Peklo? BUH NE USMERNOVAT ZHRESIT LIDE |
Hadi Abdollahian Jednotka dosadit svém stavba váit si BUH byl a výteek Svém souhlas zcela 1 který dosadit svém stavba kraj drobit skalní stena onen uderit shodit jemu do zapálit Peklo? BUH NE USMERNOVAT ZHREŠIT LIDÉ |
Preklad I. Hrbek Je ten, jenz zalozil stavbu svou na bazni Bozi a pro Jeho zalibeni, lepsi nez ten, kdo zalozil stavbu svou na okraji podemleteho brehu a zriti se s ni do ohne pekelneho? Buh veru nepovede cestou spravnou lid nespravedlivy |
Preklad I. Hrbek Je ten, jenž založil stavbu svou na bázni Boží a pro Jeho zalíbení, lepší než ten, kdo založil stavbu svou na okraji podemletého břehu a zřítí se s ní do ohně pekelného? Bůh věru nepovede cestou správnou lid nespravedlivý |