×

तो क्या जिसने अपने निर्माण का शिलान्यास अल्लाह के भय और प्रसन्नता 9:109 Hindi translation

Quran infoHindiSurah At-Taubah ⮕ (9:109) ayat 109 in Hindi

9:109 Surah At-Taubah ayat 109 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 109 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿أَفَمَنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقۡوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٍ خَيۡرٌ أَم مَّنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٖ فَٱنۡهَارَ بِهِۦ فِي نَارِ جَهَنَّمَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[التوبَة: 109]

तो क्या जिसने अपने निर्माण का शिलान्यास अल्लाह के भय और प्रसन्नता के आधार पर किया हो, वह उत्तम है अथवा जिसने उसका शिलान्यास एक खाई के गिरते हुए किनारे पर किया हो, जो उसके साथ नरक की अग्नि में गिर पड़ा? और अल्लाह अत्याचारियों को मार्गदर्शन नहीं देता।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن أسس بنيانه على تقوى من الله ورضوان خير أم من أسس, باللغة الهندية

﴿أفمن أسس بنيانه على تقوى من الله ورضوان خير أم من أسس﴾ [التوبَة: 109]

Maulana Azizul Haque Al Umari
to kya jisane apane nirmaan ka shilaanyaas allaah ke bhay aur prasannata ke aadhaar par kiya ho, vah uttam hai athava jisane usaka shilaanyaas ek khaee ke girate hue kinaare par kiya ho, jo usake saath narak kee agni mein gir pada? aur allaah atyaachaariyon ko maargadarshan nahin deta
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
phir kya vah achchha hai jisane apane bhavan kee aadhaarashila allaah ke bhay aur usakee khushee par rakhee hai ya vah, jisane apane bhavan kee aadhaarashila kisee khaee ke khokhale kagaar par rakhee, jo girane ko hai. phir vah use lekar jahannam kee aag mein ja gira? allaah to atyaachaaree logon ko seedha maarg nahin dikhaata
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
फिर क्या वह अच्छा है जिसने अपने भवन की आधारशिला अल्लाह के भय और उसकी ख़ुशी पर रखी है या वह, जिसने अपने भवन की आधारशिला किसी खाई के खोखले कगार पर रखी, जो गिरने को है। फिर वह उसे लेकर जहन्नम की आग में जा गिरा? अल्लाह तो अत्याचारी लोगों को सीधा मार्ग नहीं दिखाता
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
kya jis shakhs ne khuda ke khauph aur khushanoodee par apanee imaarat kee buniyaad daalee ho vah jyaada achchha hai ya vah shakhs jisane apanee imaarat kee buniyaad is bode kinaare ke lab par rakhee ho jisamen daraar pad chukee ho aur agar vah chaahata ho phir use le de ke jahannum kee aag mein phat pade aur khuda zaalim logon ko manzilen maqasood tak nahin pahunchaaya karata
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
क्या जिस शख़्स ने ख़ुदा के ख़ौफ और ख़ुशनूदी पर अपनी इमारत की बुनियाद डाली हो वह ज्यादा अच्छा है या वह शख़्स जिसने अपनी इमारत की बुनियाद इस बोदे किनारे के लब पर रखी हो जिसमें दरार पड़ चुकी हो और अगर वह चाहता हो फिर उसे ले दे के जहन्नुम की आग में फट पडे और ख़ुदा ज़ालिम लोगों को मंज़िलें मक़सूद तक नहीं पहुंचाया करता
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek