×

A prominul rovněž třem, kteří zůstaveni byli vzadu: tehdy když přílis úzkou 9:118 Czech translation

Quran infoCzechSurah At-Taubah ⮕ (9:118) ayat 118 in Czech

9:118 Surah At-Taubah ayat 118 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 118 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَعَلَى ٱلثَّلَٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ وَضَاقَتۡ عَلَيۡهِمۡ أَنفُسُهُمۡ وَظَنُّوٓاْ أَن لَّا مَلۡجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيۡهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡ لِيَتُوبُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[التوبَة: 118]

A prominul rovněž třem, kteří zůstaveni byli vzadu: tehdy když přílis úzkou stala se jim země při vší rozlehlosti své, ba ve vlastních duších cítili se úzkými a domnívali se, že není útočiště před Bohem, mimo k němu samotnému. Poté obrátil se k nim Bůh laskavě, aby kajícně obrátili se k němu: neboť Bůh rád obrací se ke kajícným a jest milosrdný

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت وضاقت, باللغة التشيكية

﴿وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت وضاقت﴾ [التوبَة: 118]

A. R. Nykl
A prominul rovnez trem, kteri zustaveni byli vzadu: tehdy kdyz prilis uzkou stala se jim zeme pri vsi rozlehlosti sve, ba ve vlastnich dusich citili se uzkymi a domnivali se, ze neni utociste pred Bohem, mimo k nemu samotnemu. Pote obratil se k nim Buh laskave, aby kajicne obratili se k nemu: nebot Buh rad obraci se ke kajicnym a jest milosrdny
Hadi Abdollahian
Take (splnit byl) 3 ktery utisit za Prostorny zahrabat sluset stisnit ti onen oni temer ustoupit vy- uplne nadeje sebe. Posleze oni nahromadit v tom ne jsem unikat BUH Jemu. On pak splnit ti onen oni litovat. BUH jsem VYKUPITEL MILOSRDNY
Hadi Abdollahian
Také (splnit byl) 3 který utišit za Prostorný zahrabat slušet stísnit ti onen oni témer ustoupit vy- úplne nadeje sebe. Posléze oni nahromadit v tom ne jsem unikat BUH Jemu. On pak splnit ti onen oni litovat. BUH jsem VYKUPITEL MILOSRDNÝ
Preklad I. Hrbek
A prominul rovnez tem trem, kteri zustali vzadu, kdyz se jim zeme pres svou rozlehlost zdala prilis uzkou a i duse jejich pojala uzkost, takze sami nahledli, ze neni jineho utociste pred Bohem nez u Neho sameho. A potom se k nim blahovolne obratil, aby se mohli kat, vzdyt Buh prijima pokani a je slitovny
Preklad I. Hrbek
A prominul rovněž těm třem, kteří zůstali vzadu, když se jim země přes svou rozlehlost zdála příliš úzkou a i duše jejich pojala úzkost, takže sami nahlédli, že není jiného útočiště před Bohem než u Něho samého. A potom se k nim blahovolně obrátil, aby se mohli kát, vždyť Bůh přijímá pokání a je slitovný
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek