×

Y también aceptó el arrepentimiento de los tres que se negaron a 9:118 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah At-Taubah ⮕ (9:118) ayat 118 in Spanish

9:118 Surah At-Taubah ayat 118 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 118 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَعَلَى ٱلثَّلَٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ وَضَاقَتۡ عَلَيۡهِمۡ أَنفُسُهُمۡ وَظَنُّوٓاْ أَن لَّا مَلۡجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيۡهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡ لِيَتُوبُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[التوبَة: 118]

Y también aceptó el arrepentimiento de los tres que se negaron a participar [de la expedición]. A éstos les resultó estrecha la Tierra a pesar de su vastedad [por la vergüenza que sentían], sus almas se acongojaron y finalmente comprendieron que no tenían más refugio que Allah. Luego Él les aceptó su arrepentimiento para que se enmendasen; por cierto que Allah es Indulgente, Misericordioso

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت وضاقت, باللغة الإسبانية

﴿وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت وضاقت﴾ [التوبَة: 118]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y tambien acepto el arrepentimiento de los tres que se negaron a participar [de la expedicion]. A estos les resulto estrecha la Tierra a pesar de su vastedad [por la verguenza que sentian], sus almas se acongojaron y finalmente comprendieron que no tenian mas refugio que Allah. Luego El les acepto su arrepentimiento para que se enmendasen; por cierto que Allah es Indulgente, Misericordioso
Islamic Foundation
Y tambien (ha perdonado) a los tres creyentes[329] que no salieron a combatir (sin excusa alguna y que se apenaron profundamente por ello despues) hasta el punto de sentir que la tierra los oprimia, a pesar de su vastedad, debido a su angustia; hasta que se dieron cuenta de que no podrian huir de Al-lah y de que solo en El podrian refugiarse. Entonces, Al-lah hizo que se volvieran a El arrepentidos para perdonarlos. Ciertamente, Al-lah acepta siempre el arrepentimiento y es Misericordioso
Islamic Foundation
Y también (ha perdonado) a los tres creyentes[329] que no salieron a combatir (sin excusa alguna y que se apenaron profundamente por ello después) hasta el punto de sentir que la tierra los oprimía, a pesar de su vastedad, debido a su angustia; hasta que se dieron cuenta de que no podrían huir de Al-lah y de que solo en Él podrían refugiarse. Entonces, Al-lah hizo que se volvieran a Él arrepentidos para perdonarlos. Ciertamente, Al-lah acepta siempre el arrepentimiento y es Misericordioso
Islamic Foundation
Y tambien (ha perdonado) a los tres creyentes[329] que no salieron a combatir (sin excusa alguna y que se apenaron profundamente por ello despues) hasta el punto de sentir que la tierra los oprimia, a pesar de su vastedad, debido a su angustia; hasta que se dieron cuenta de que no podrian huir de Al-lah y de que solo en El podrian refugiarse. Entonces, Al-lah hizo que se volvieran a El arrepentidos para perdonarlos. Ciertamente, Al-lah acepta siempre el arrepentimiento y es Misericordioso
Islamic Foundation
Y también (ha perdonado) a los tres creyentes[329] que no salieron a combatir (sin excusa alguna y que se apenaron profundamente por ello después) hasta el punto de sentir que la tierra los oprimía, a pesar de su vastedad, debido a su angustia; hasta que se dieron cuenta de que no podrían huir de Al-lah y de que solo en Él podrían refugiarse. Entonces, Al-lah hizo que se volvieran a Él arrepentidos para perdonarlos. Ciertamente, Al-lah acepta siempre el arrepentimiento y es Misericordioso
Julio Cortes
Y a los tres que fueron dejados atras hasta que la tierra, a pesar de su vastedad, les resulto angosta, y sus espiritus se angustiaron tambien, y creyeron que no habia mas refugio contra Ala que El mismo. Luego, se volvio a ellos para que se arrepintieran. Ala es el Indulgente, el Misericordioso
Julio Cortes
Y a los tres que fueron dejados atrás hasta que la tierra, a pesar de su vastedad, les resultó angosta, y sus espíritus se angustiaron también, y creyeron que no había más refugio contra Alá que Él mismo. Luego, se volvió a ellos para que se arrepintieran. Alá es el Indulgente, el Misericordioso
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek