Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 98 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغۡرَمٗا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[التوبَة: 98]
﴿ومن الأعراب من يتخذ ما ينفق مغرما ويتربص بكم الدوائر عليهم دائرة﴾ [التوبَة: 98]
A. R. Nykl Jsou mezi Araby pouste nekteri, kdoz povazuji prispevky sve jakozto pujcku a vyckavaji nejaky obrat (osudu) s vami: spatny obrat ocekava je, nebot Buh vse slysi a vi |
Hadi Abdollahian (Trochu Arabsky povaovat jejich vycerpat dat Buh) jsem skoda pravidelny cekat predjimani onen nestesti souhlasit ty! jsem oni privodit si skoda nestesti! BUH jsem POSLUCHAC Vsevedouci |
Hadi Abdollahian (Trochu Arabský povaovat jejich vycerpat dát Buh) jsem škoda pravidelný cekat predjímání onen neštestí souhlasit ty! jsem oni privodit si škoda neštestí! BUH jsem POSLUCHAC Vševedoucí |
Preklad I. Hrbek A jsou mezi kocovnymi Araby ti, kteri pokladaji prispevky sve za pokutu a vyckavaji, az postihne vas obrat ke spatnemu. Je at postihne obrat ke spatnemu! A Buh je slysici, vsevedouci |
Preklad I. Hrbek A jsou mezi kočovnými Araby ti, kteří pokládají příspěvky své za pokutu a vyčkávají, až postihne vás obrat ke špatnému. Je ať postihne obrat ke špatnému! A Bůh je slyšící, vševědoucí |