×

Indeed in their stories, there is a lesson for men of understanding. 12:111 English translation

Quran infoEnglishSurah Yusuf ⮕ (12:111) ayat 111 in English

12:111 Surah Yusuf ayat 111 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Yusuf ayat 111 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿لَقَدۡ كَانَ فِي قَصَصِهِمۡ عِبۡرَةٞ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِۗ مَا كَانَ حَدِيثٗا يُفۡتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يُوسُف: 111]

Indeed in their stories, there is a lesson for men of understanding. It (the Quran) is not a forged statement but a confirmation of the Allah's existing Books [the Taurat (Torah), the Injeel (Gospel) and other Scriptures of Allah] and a detailed explanation of everything and a guide and a Mercy for the people who believe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد كان في قصصهم عبرة لأولي الألباب ما كان حديثا يفترى ولكن, باللغة الإنجليزية

﴿لقد كان في قصصهم عبرة لأولي الألباب ما كان حديثا يفترى ولكن﴾ [يُوسُف: 111]

Al Bilal Muhammad Et Al
There is in their stories instruction for people of understanding. It is not a narrative made up, but a confirmation of that which came before it, a detailed explanation of all things, and a guide and a mercy to people who believe
Ali Bakhtiari Nejad
Certainly, there is a lesson in their stories for the people of understanding (reasonable people). It is not a saying that is made up, but a confirmation of that which is before it (in the Torah and the Gospel), and an explanation of everything (concerning religion) and a guide and a mercy for people who believe
Ali Quli Qarai
There is certainly a moral in their accounts for those who possess intellect. This [Quran] is not a fabricated discourse; rather, it is a confirmation of what was [revealed] before it, and an elaboration of all things, and a guidance and mercy for a people who have faith
Ali Unal
Indeed, in their exemplary life-stories there is a significant lesson for people of discernment. It (the Qur’an, which contains them) is not a discourse fabricated, but (a Divine Book revealed as) a confirmation of (the Divine authorship of and the truths still contained by) the Revelations prior to it, and an explanation of everything, and a guidance and mercy for people who will and do believe
Hamid S Aziz
In their histories, surely, there are lessons for people endowed with understanding. It is not an invented tale, but a confirmation of the scriptures before it, and a detailed explanation of everything, and a guide and a mercy to a people who believe
John Medows Rodwell
Certainly in their histories is an example for men of understanding. This is no new tale of fiction, but a confirmation of previous scriptures, and an explanation of all things, and guidance and mercy to those who believe
Literal
In their narration/information (stories there) had been an example/warning to those of the pure minds/hearts (it) was not an information/speech to be fabricated and but confirmation (to) which (is) between his hands and detailing/explaining/clarifying every thing, and guidance, and mercy to (a) nation believing
Mir Anees Original
In their narratives there is indeed a lesson for men of understanding. The (Quran) is not a fabricated statement but it is a confirmation of what is before it (of the earlier Divine books) and an explanation of everything and a guide and a mercy for a people who believe
Mir Aneesuddin
In their narratives there is indeed a lesson for men of understanding. The (Quran) is not a fabricated statement but it is a confirmation of what is before it (of the earlier Divine books) and an explanation of everything and a guide and a mercy for a people who believe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek