Quran with English translation - Surah Yusuf ayat 98 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ سَوۡفَ أَسۡتَغۡفِرُ لَكُمۡ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[يُوسُف: 98]
﴿قال سوف أستغفر لكم ربي إنه هو الغفور الرحيم﴾ [يُوسُف: 98]
| Al Bilal Muhammad Et Al He said, “Soon will I ask my Lord for forgiveness for you, for he is indeed Oft-Forgiving, Mercifully Redeeming.” |
| Ali Bakhtiari Nejad He said: I will ask forgiveness for you from my Master, He is indeed the forgiving, the merciful |
| Ali Quli Qarai He said, ‘I shall plead with my Lord to forgive you; indeed He is the All-forgiving, the All-merciful.’ |
| Ali Unal He said: "I will ask my Lord to forgive you. Surely He it is Who is the All-Forgiving, the All-Compassionate |
| Hamid S Aziz He said, "I will ask pardon for you from my Lord; verily, He is the Forgiving, Merciful |
| John Medows Rodwell He said, "I will ask your pardon of my Lord, for he is Gracious, Merciful |
| Literal He said: "I will/shall ask for forgiveness for you from my Lord, that he is the forgiving, the merciful |
| Mir Anees Original He said, “I will ask my Fosterer for protectively forgiving you, He is certainly the Protectively Forgiving, the Merciful.” |
| Mir Aneesuddin He said, “I will ask my Lord for protectively forgiving you, He is certainly the Protectively Forgiving, the Merciful.” |