Quran with German translation - Surah Yusuf ayat 98 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ سَوۡفَ أَسۡتَغۡفِرُ لَكُمۡ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[يُوسُف: 98]
﴿قال سوف أستغفر لكم ربي إنه هو الغفور الرحيم﴾ [يُوسُف: 98]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Er sprach: "Ich will Vergebung für euch von meinem Herrn erbitten. Wahrlich, Er ist der Allvergebende, der Barmherzige |
Adel Theodor Khoury Er sagte: «Ich werde meinen Herrn um Vergebung fur euch bitten. Er ist der, der voller Vergebung und barmherzig ist.» |
Adel Theodor Khoury Er sagte: «Ich werde meinen Herrn um Vergebung für euch bitten. Er ist der, der voller Vergebung und barmherzig ist.» |
Amir Zaidan Er sagte: "Ich werde meinen HERRN fur euch um Vergebung bitten. Gewiß, ER ist Der Allvergebende, Der Allgnadige |
Amir Zaidan Er sagte: "Ich werde meinen HERRN für euch um Vergebung bitten. Gewiß, ER ist Der Allvergebende, Der Allgnädige |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er sagte: "Ich werde meinen Herrn um Vergebung fur euch bitten. Er ist ja der Allvergebende und Barmherzige |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er sagte: "Ich werde meinen Herrn um Vergebung für euch bitten. Er ist ja der Allvergebende und Barmherzige |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er sagte: Ich werde meinen Herrn um Vergebung fur euch bitten. Er ist ja der Allvergebende und Barmherzige |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er sagte: Ich werde meinen Herrn um Vergebung für euch bitten. Er ist ja der Allvergebende und Barmherzige |