Quran with English translation - Surah Al-hijr ayat 92 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[الحِجر: 92]
﴿فوربك لنسألنهم أجمعين﴾ [الحِجر: 92]
| Al Bilal Muhammad Et Al Therefore, by the Lord, We indeed will call them to account– |
| Ali Bakhtiari Nejad So, by your Master, We shall question them all |
| Ali Quli Qarai By your Lord, We will question them all |
| Ali Unal So, by your Lord, We will surely question them all |
| Hamid S Aziz Them, by your Lord! We shall question, one and all |
| John Medows Rodwell By thy Lord! we will surely take account from them one and all |
| Literal So by/with your Lord, We will ask/question them (E) all together |
| Mir Anees Original So by your Fosterer, We will definitely question all of them |
| Mir Aneesuddin So by your Lord, We will definitely question all of them |