×

And We sent not (as Our Messengers) before you (O Muhammad SAW) 16:43 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Nahl ⮕ (16:43) ayat 43 in English

16:43 Surah An-Nahl ayat 43 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Nahl ayat 43 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 43]

And We sent not (as Our Messengers) before you (O Muhammad SAW) any but men, whom We inspired, (to preach and invite mankind to believe in the Oneness of Allah). So ask of those who know the Scripture [learned men of the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)], if you know not

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذكر إن, باللغة الإنجليزية

﴿وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذكر إن﴾ [النَّحل: 43]

Al Bilal Muhammad Et Al
And before you, the messengers We sent were also merely human beings, but We granted them inspiration. If you do not understand this, ask those who have the message
Ali Bakhtiari Nejad
And We did not send (messengers) before you except men whom We revealed to them. So ask people of the reminder (people of the book) if you do not know
Ali Quli Qarai
We did not send [any apostles] before you except as men to whom We revealed. Ask the People of the Reminder if you do not know
Ali Unal
We did not send before you (O Muhammad) any but men to whom We revealed – and if you (O people) do not know, then ask the people of expert knowledge (those who have knowledge of the Divine Revelations) —
Hamid S Aziz
And We have not sent before you any but men, whom We inspired - Ask you those who possess the Reminder (or the Message), if you know not yourselves
John Medows Rodwell
None have we sent before thee but men inspired ask of those who have Books of Monition, if ye know it not
Literal
And We did not send from before you except men , We inspire/transmit to them, so ask/question the reminder`s/remembrance`s people , if you were not knowing
Mir Anees Original
And We did not send before you, (messengers) other than men, to whom We had communicated. So ask the people who remember, if you do not know
Mir Aneesuddin
And We did not send before you, (messengers) other than men, to whom We had communicated. So ask the people who remember, if you do not know
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek