×

Say (O Muhammad SAW to mankind): "Each one does according to Shakilatihi 17:84 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:84) ayat 84 in English

17:84 Surah Al-Isra’ ayat 84 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Isra’ ayat 84 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 84]

Say (O Muhammad SAW to mankind): "Each one does according to Shakilatihi (i.e. his way or his religion or his intentions, etc.), and your Lord knows best of him whose path (religion, etc.) is right

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل كل يعمل على شاكلته فربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا, باللغة الإنجليزية

﴿قل كل يعمل على شاكلته فربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا﴾ [الإسرَاء: 84]

Al Bilal Muhammad Et Al
Say, “Everyone acts according to their own disposition, but your Lord knows best who it is who is best guided on the way.”
Ali Bakhtiari Nejad
Say: everyone acts according to his character (and his development), and your Master knows better who is better guided to a (right) way
Ali Quli Qarai
Say, ‘Everyone acts according to his character. Your Lord knows best who is better guided with regard to the way.’
Ali Unal
Say: "Every one acts according to his own character (made up of his creed, worldview and disposition), and your Lord knows best who is better guided in his way
Hamid S Aziz
Say, "Every one acts after his own manner, but your Lord is best aware of who is most guided on the way
John Medows Rodwell
SAY: Every one acteth after his own manner: but your Lord well knoweth who is best guided in his path
Literal
Say: "Each/every makes/does on his nature/disposition , so your Lord (is) more knowledgeable with whom he is more guided (in) a way/path
Mir Anees Original
Say, “Everyone acts according to the scope allowed to him, (through his inherent character or destiny) but your Fosterer knows best, about him who is best guided on the way.”
Mir Aneesuddin
Say, “Everyone acts according to the scope allowed to him, (through his inherent character or destiny) but your Lord knows best, about him who is best guided on the way.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek