×

And perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and give Zakat, and whatever of good (deeds 2:110 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:110) ayat 110 in English

2:110 Surah Al-Baqarah ayat 110 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 110 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 110]

And perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and give Zakat, and whatever of good (deeds that Allah loves) you send forth for yourselves before you, you shall find it with Allah. Certainly, Allah is All-Seer of what you do

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله, باللغة الإنجليزية

﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله﴾ [البَقَرَة: 110]

Al Bilal Muhammad Et Al
And be steadfast in prayer and give zakat, and whatever good you send ahead for your souls before you, you will find it with God, for God sees well all that you do
Ali Bakhtiari Nejad
And perform the mandatory prayer and give to the mandatory charity. And whatever good you send ahead for yourselves you shall find it with God. God sees everything you do
Ali Quli Qarai
And maintain the prayer and give the zakat. Any good that you send ahead for your own souls, you shall find it with Allah. Indeed Allah watches what you do
Ali Unal
(Let your concern be to) establish the Prayer in conformity with its conditions and pay the Prescribed Purifying Alms. Whatever good you send ahead (to your future life in this world and the next) to your own souls’ account, you will find it with God. Whatever (good or evil) you do, surely God sees it well
Hamid S Aziz
Be you steadfast in prayer, and regular in charity; and whatsoever good you send before you for your own souls, you shall find it with Allah, for Allah sees all you do
John Medows Rodwell
And observe prayer and pay the legal impost: and whatever good thing ye have sent on before for your soul's sake, ye shall find it with God. Verily God seeth what ye do
Literal
And keep up the prayers and give the charity/purification and what you advance to yourselves from goodness, you find it at God, that God (is) with what you make/do seeing/understanding
Mir Anees Original
And establish worship (salat) and give charity (zakat) and whatever good you send before for yourselves, you will find it with Allah, Allah is certainly the Seer of what you do
Mir Aneesuddin
And establish worship (salat) and give charity (zakat) and whatever good you send before for yourselves, you will find it with God, God is certainly the Seer of what you do
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek