×

Et accomplissez la prière (Aṣ-Ṣalāt) et acquittez l’aumône (Az-Zakāt). Et tout ce 2:110 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Baqarah ⮕ (2:110) ayat 110 in French

2:110 Surah Al-Baqarah ayat 110 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 110 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 110]

Et accomplissez la prière (Aṣ-Ṣalāt) et acquittez l’aumône (Az-Zakāt). Et tout ce que vous avancez de bien pour vous-mêmes, vous le retrouverez auprès d’Allah, car Allah voit parfaitement ce que vous faites

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله, باللغة الفرنسية

﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله﴾ [البَقَرَة: 110]

Islamic Foundation
Accomplissez la Calat, acquittez-vous de la Zakat, et quelque bien que vous avanciez pour vous-memes vous le trouverez aupres d’Allah, car Allah Voit absolument ce que vous faites
Islamic Foundation
Accomplissez la Çalât, acquittez-vous de la Zakât, et quelque bien que vous avanciez pour vous-mêmes vous le trouverez auprès d’Allah, car Allah Voit absolument ce que vous faites
Muhammad Hameedullah
Et accomplissez la priere (As-Salat) et acquittez l’aumone (Az-Zakat). Et tout ce que vous avancez de bien pour vous-memes, vous le retrouverez aupres d’Allah, car Allah voit parfaitement ce que vous faites
Muhammad Hamidullah
Et accomplissez la Salat et acquittez la Zakat. Et tout ce que vous avancez de bien pour vous-memes, vous le retrouverez aupres d'Allah, car Allah voit parfaitement ce que vous faites
Muhammad Hamidullah
Et accomplissez la Salât et acquittez la Zakât. Et tout ce que vous avancez de bien pour vous-mêmes, vous le retrouverez auprès d'Allah, car Allah voit parfaitement ce que vous faites
Rashid Maash
Observez la priere, acquittez-vous de l’aumone et sachez que, quelque bien que vous accomplissiez ici-bas en vue de votre salut, vous le retrouverez aupres d’Allah qui voit parfaitement ce que vous faites
Rashid Maash
Observez la prière, acquittez-vous de l’aumône et sachez que, quelque bien que vous accomplissiez ici-bas en vue de votre salut, vous le retrouverez auprès d’Allah qui voit parfaitement ce que vous faites
Shahnaz Saidi Benbetka
Accomplissez la salat et acquittez-vous de la zakat. Et tout bien que vous aurez avance pour votre compte dans ce monde ici-bas, vous le retrouverez aupres de Dieu, car Dieu observe vos agissements
Shahnaz Saidi Benbetka
Accomplissez la salât et acquittez-vous de la zakât. Et tout bien que vous aurez avancé pour votre compte dans ce monde ici-bas, vous le retrouverez auprès de Dieu, car Dieu observe vos agissements
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek