Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 110 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 110]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله﴾ [البَقَرَة: 110]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Haced la oracion prescrita y pagad el Zakat, y el bien que hagais sera para vuestro beneficio, y su recompensa la encontrareis junto a Allah. En verdad, Allah sabe cuanto haceis |
Islamic Foundation Y cumplid con el salat y entregad el azaque. Y todo bien que hagais en beneficio de vuestras almas sera compensado por Al-lah. En verdad, Al-lah ve lo que haceis |
Islamic Foundation Y cumplid con el salat y entregad el azaque. Y todo bien que hagáis en beneficio de vuestras almas será compensado por Al-lah. En verdad, Al-lah ve lo que hacéis |
Islamic Foundation Y cumplan con el salat y entreguen el azaque. Y todo bien que hagan en beneficio de sus almas sera compensado por Al-lah. En verdad, Al-lah ve lo que hacen |
Islamic Foundation Y cumplan con el salat y entreguen el azaque. Y todo bien que hagan en beneficio de sus almas será compensado por Al-lah. En verdad, Al-lah ve lo que hacen |
Julio Cortes Haced la azala y dad el azaque. El bien que hagais como anticipo a vosotros mismos, volvereis a encontrarlo junto a Ala. Ala ve bien lo que haceis |
Julio Cortes Haced la azalá y dad el azaque. El bien que hagáis como anticipo a vosotros mismos, volveréis a encontrarlo junto a Alá. Alá ve bien lo que hacéis |